“祭司”一词是起源古中国还是古希腊......


“祭司”一词其实是古文中司祭的倒装句式,翻译成现代汉语就是主持祭礼的人,甲骨文卜辞中就有占卜某人作为主祭祭祀先人是否吉利的内容(忘记出现在那块甲骨的编号了),至于古希腊“祭司”直译是神的侍者,翻译时取其近义,就成了古希腊祭司了。同样的理由,古埃及文中“神庙管理者,神的侍者,神的仆人”也被意译为古埃及神庙祭司。

本文标签: 希腊 埃及 侍者 翻译 还是
版权声明:本文内容来源网络,本站仅提供信息存储空间服务,不承担相关法律责任,如发现涉嫌抄袭侵权的内容, 请联系我们删除。
猜你喜欢