来了小跑转圈扔青梅的中床的正确解释!

懂唐诗的人都会知道李白《静夜思》:

我的床脚闪着如此明亮的光。已经有霜冻了吗?

我抬起头凝视月亮,低下头,怀旧之情油然而生。

我所看到的。

所有的解释大致是这样的:一个深秋的夜晚,李白睡不着,躺在床上,看着地上的月光,不禁想家。这首写在小学课本上的诗,影响非常广泛。但这种解释有一个很大的谬误:李白诗中的“床”并不是我们今天睡觉的床,而是一个马扎,古代称之为“胡床”。

要了解这段历史,首先要了解中国人的生活方式。

我们是席地而坐的民族,游牧民族带给我们很多耳目一新的东西。当时我们坐在地上,游牧民族的兄弟们翻身下马,从马背上打开一个捆好的东西,坐在屁股下面。这个东西叫做马扎,意思是绑在马背上的东西。我们仍在使用这种家具。出去乘凉聊天弄个马扎最方便。这样一件历史悠久的家具,影响了我们的生活状态,改变了我们的生活方式。

马扎,它有个学名叫胡闯。“胡”这个词肯定是外来的。如胡椒、胡琴和胡萝卜。胡萝卜是外来的,和我们吃的胡萝卜、白萝卜、绿萝卜不一样。味道不好,刚开始吃胡萝卜的人有时会不习惯。《后汉书》记载:“灵帝爱胡夫,爱张虎,爱胡闯,爱左虎,爱樊虎,爱胡空侯,爱胡棣,爱胡舞,京都各贵胄争之。”灵帝是东汉的,这是我们最早的关于胡闯的记载。

知道了这一点,我们就可以重新解读已经下了结论的历史。比如李白的《静夜思》,他说的床是Mazar-e-Mazar。他的背景很清楚:我的床脚有如此明亮的光线,会不会已经有霜了?。我抬起头凝视月亮,低下头,怀旧之情油然而生。随着清晰的动作,李白坐在院子里摆弄着马扎,在明月下思乡。

当我们躺在床上时,我们不能抬起头和低下头。我们只能在床底下找。如果你对建筑史有所了解,就会知道唐代建筑的门窗都很小,门都是木板门,不透明。隔断门是宋代以后才出现的。中国现存的唐代建筑。中国有四座建筑,如北居士和南禅寺,都是现存的唐代建筑。每个人都可以在有机会的时候去拜访他们。

而且唐朝的窗户很小,月亮的光根本不可能进入室内。尤其是当你的窗户贴着纸和紫菱的时候,光线根本进不来了。所以李白说得很清楚:我坐在院子里。

杜甫有一首关于风景的诗,对李白的诗作了一个诠释。杜甫的《树间》;

双橘树无声,一院香。

交几根棍子,会妨碍衣服。

岁岁满,如松青,而待菊花黄。

有几次,我摸着树叶,坐在月亮边的床上。

杜甫说得很清楚:我的衣服上沾着树叶上的露珠,我不记得在树下坐了多少次。我说的是户外。

李白还有一首广为流传的诗《长征》。

我的头发几乎没有盖住我的额头,我正在摘花,在我的门边付钱。

当你,我的爱人,骑着竹马,小跑转圈,抛青梅。

诗里用小女孩的口吻说:小时候拿着一把马扎坐在门口,折了一朵花,在门前玩耍。小男孩厌倦了骑着竹马围着我转。多清晰啊!

在我们一般的书籍中,经常解释这一点的时候,是讲不通的。小女孩坐在门口玩“我在采花,我在门边付钱”,剧是剧,玩的时候。“当你,我的爱人,骑着竹马,小跑转圈,抛青梅”——下一个场景走进房间,小男孩绕着一张大床走来走去。这似乎非常蒙太奇和电影。

这个解释根本说不通。更别说当时的床是靠墙放的,根本不能转身。就算可以转身,小男孩暧昧地围着小女孩转也不是李白的本意。

提到唐诗,我们就说李白、杜甫、白居易。白居易还有一首《永兴》诗,也解释了李白所说的“床”。这首诗是一首长诗,写得有点像打油诗。我们说了开头几句话。一开始,他说:

池上有一只船,船里有一张床。

床前有新酒,你可以独自品尝。

白居易说得很清楚:池中有船,船上有胡床。由于唐诗节奏和字数的限制,他不能说“胡床前有新酒”,只能说“床前有新酒”,我自己倒。诗中的“胡床”和“床”显然指的是同一个东西。

我们对李白这首最脍炙人口的诗的误解,来自于我们日常生活的彻底改变。几千年后,我们不知道我们的民族已经彻底告别了席地而坐。在中国古代,很多名词都用同一个词,但这种现象在今天已经很少见了。今天由于文化的进步,名词尽可能的分类。一个事物是一个名词,它被清楚地陈述。如果你不清楚,你应该使用附加词。古代不是这样。古代的一个名词可能代表很多东西,比如“床”。

其实早在隋代,胡闯的名字就变了。《贞观政要》有这样的记载,唐太宗说:“杨迪善于猜拳防守,只信邪道,所以怕胡人。甚至说胡床是床,黄瓜是黄瓜,建长城是为了避胡。”杨迪是鲜卑后裔,但他对胡人特别忌讳。他下令将胡闯改名。因为胡床的腿是交叉的,所以改为“跨床”。但政府颁布法令后,民间适应要完全落实需要一个漫长的过程。到了唐朝,甚至更晚,虽然政府将麻扎的学名改为“交创”,但民间仍称其为“胡创”。