剑桥历史系列


《剑桥古代史》、《剑桥中世纪史》和《剑桥近现代史》是英国剑桥大学出版社自1902年以来陆续出版的三部世界史巨制,有“剑桥三史”的美誉。它发端于阿克顿勋爵策划与主编的14卷本《剑桥近代史》,其第二版《新编剑桥近代史》由中国社会科学出版社以“新编剑桥世界近代史”为名,于上世纪末陆续翻译出版,惠泽众多中国学人与世界史爱好者。

由中国社科院副院长武寅研究员主持的国家社科基金重大招标项目“《剑桥古代史》、《新编剑桥中世纪史》翻译工程”于2010年底获准立项。

初版于20世纪前期的《剑桥古代史》,自20世纪70年代开始由英语世界及法国、德国等国的知名学者和专家进行了长达30年的重写,由原来的12卷扩展至14卷19册,古代埃及、西亚文明与早期希腊历史的篇幅更是成倍增加,还将初版中公元3世纪的古代史下限推到了公元7世纪左右。

新版《剑桥古代史》大幅增加了社会经济史和文化史的内容,在有关古代文明的起源、古代经济的一般特征、古典文明与东方文明的关系、古代世界的转变等一系列根本问题上,取得了重大突破,堪称代表20世纪后期西方古代史研究的最新水平。

由著名中世纪史专家保罗·佛拉克莱、罗萨蒙德·麦克基德里克和拉斯坎姆等人担任主编的《新编剑桥中世纪史》,2006年出齐了全部7卷8册,它在旧版单纯关注政治史的基础上,将经济、社会、精神和文化等领域也纳入论述范围;摆脱了过去将欧洲视为世界全部的“欧洲中心论”,力图从整体上考察中世纪欧洲各国的历史发展轨迹及其互动。可以说,《新编剑桥中世纪史》反映了一个世纪以来西方相关学术研究的繁荣与进步。

整个翻译工程包括4个子课题、31个子项目,计划5年内翻译完成,7年内全部出版。现已如期完成翻译各卷目录和索引的汇总整理。目前,各卷提交了占总量十分之一的样章,之后将召开各卷负责人和顾问委员会成员参加的翻译工作会议,讨论和解决翻译过程中出现的各种难题。2014年4月至2015年6月,将完成全部译稿的校订和统稿,届时,编辑工作基本完成。由于出版方和剑桥大学出版社签订的合同还规定了一个具体的出版期,

本文标签: 剑桥 古代 翻译 世纪
版权声明:本文内容来源网络,本站仅提供信息存储空间服务,不承担相关法律责任,如发现涉嫌抄袭侵权的内容, 请联系我们删除。
猜你喜欢