严复的历史背景
严复
严复出生在一个医生家庭。1866年,严复考入家乡福州船政学堂学习英语和近代自然科学,五年后以优异成绩毕业。1877年至1879年,严复等人被派往英国留学,先在朴茨茅斯大学,后在格林威治海军军官学校。严复在留学期间对英国社会政治产生了兴趣,涉猎了大量资产阶级政治学术理论,尤其欣赏达尔文的进化论观点。
1879毕业后回国,在福州造船厂教船舶管理。次年,调任天津北洋水师学堂任总师(教务长)。1889后,赠以知府衔,升为总务府、将军府(校长)。严复还担任过史静大学翻译局办公室主任、上海复旦大学校长、安庆师范学院院长、清代名词馆主编等职务。
回国后,严复从海军领域转入意识形态领域,积极倡导西学启蒙教育,完成了著名的《进化论》翻译。他的翻译不同于赫胥黎的原著和斯潘塞的宇宙进化论。在进化论中,严复以“物竞天择”、“适者生存”的生物进化论阐述了自己救亡图存的观点,主张鼓舞人的力量,启迪人的智慧,弘扬新民德,自强不息,呼吁救亡图存。译文简洁,提倡“信、达、雅”的翻译标准。主持全国新闻。“以天取胜”在当时的知识界广为流传。他的著名翻译包括亚当斯密的《原富》,斯潘塞的《群学偏见》,孟德斯鸠的《法律与意义》等。他第一次系统地将西方古典经济学、政治学理论、自然科学和哲学理论引入中国,启蒙和教育了一代中国人。
辛亥革命后,史静大学堂改名为北京大学。1912严复被袁世凯任命为北京大学校长。
这也显示了严复在思想界和学术界令人信服的突出地位。此时,严复的中西文化比较观走向成熟,进入自我反思阶段,趋向于回归传统文化。他担心中国会失去“民族特色”,“像离水而空的鱼,像一个拄着胳膊走路的跛子,像一个比精神矮的人靠鸦片来飞跃,这叫失去本性”,“失去本性的人不能长久生存。”出于对中华民族前途命运的这样一种更深层次的忧虑,严复曾经试图把北大的文科和经学合二为一,完全用来治旧学,“以守我国代代相传四五千年的纲常之义论的道德文章。”
1921年10于10月27日逝世,享年68岁。他的作品有颜的几首诗和笔记等。这本书的译本是侯的《史丛书》和的丛书。