中国、日本和韩国的饮食特点
研究结果表明,西餐和中餐各有优缺点。
中西饮食的差异
(1)饺子
中国人在春节期间总是在桌子上放一盘热腾腾的饺子,而外国人和中国人一样,也在春节吃饺子,但他们的做法和吃法是独特和原创的。饺子在中国用猪肉或韭菜做馅,皮是面粉和鸡蛋做的。饺子看起来像一个月芽。可以蒸、煮、煎、炸等。,而中国人喜欢吃姜醋蒸饺。意大利饺子馅和中国很不一样。主料是奶酪、洋葱、蛋黄,有时还会加入一些菠菜、牛肉。还有一种是以鸡肉和奶酪为主料,主要调料是黄油、洋葱、柠檬皮和豆蔻。他们包合页的方法是把面条压成长条,放一勺馅,把面条的边缘用水蘸一下,用同样的面条压在一起,然后用刀一根一根地切开。饺子的烹饪方法和中国一样。
(2)茶道
茶道是中国的国粹之一,在中国有着悠久的历史。由于中西文化的交流,茶道被推广到西方国家,其中以英国最受欢迎。英国人生活中最大的茶道享受就是起床前枕上一杯热茶。英国人还巧妙地把茶会作为聚会的重要形式之一。茶话会不仅比酒席省钱,而且更实惠,更高雅。英国人邀请人参加茶话会,会发出一个独特含蓄的帖子。英国茶会有个规矩:面包和点心是给自己的,但茶壶永远在女主人手里。除了茶壶,还有一壶开水。女主人给每位客人倒茶时,都会先问“是浓的还是淡的”。如果她回答的是后者,她会倒点开水,问“你要几块?”以示对客人的尊重,但要记住,在英国茶会上,不能埋头吃零食,也不能端着一杯牛奶。交谈是活动的中心。茶话会上,嘉宾既要机智,又要避免说教和炫耀。东道主应该在赛场上始终保持热情和谐的气氛。因此,茶话会可以说是最有魅力的地方,也是培训外交官的绝佳场所。中国茶道中国人喝茶强调“雅”。他们很少像英国人那样往茶里加糖。中国人特别注重茶和茶杯的搭配。喝茶时,他们有时用拳头大小的茶杯,有时用瓶盖大小的茶杯。中国人很少举行茶会。即使有,主人也是亲自给客人倒茶。然而,与英国人不同的是,他们从不先满足客人的要求。他们大多只是让客人品尝自己的茶,以显示他们的茶道技巧。
(3)咖啡制品
热情意式咖啡的特点体现在它的英文名上,就是一个快字。不到十秒就能做好,很快喝完,因为只有两三口。一般意大利人早上第一件事就是泡一杯咖啡,意大利人平均每天喝20杯咖啡。温和理智的中国人在中国喝咖啡没有意大利人那么热情,也没有法国人那么浪漫。中国人喝咖啡是理性的,适度的,就像传统的民族性格。中国人在家煮咖啡,大多使用简单的热咖啡。此外,咖啡在中国的渗透率远不及西方国家。
摘要
首先,两种不同的饮食概念
由于地域特点、气候环境、风俗习惯的影响,餐饮产品在原料、口味、烹饪方法、饮食习惯等方面都会有不同程度的差异。正是因为这些差异,餐饮产品具有强烈的地域特色。中西文化的差异造就了中西饮食文化的差异,这些差异来自于不同的思维方式和人生哲学。中国人讲究“天人合一”,西方人讲究“以人为本”。
相对于中国讲究“口味”的饮食,西方是一种理性的饮食观念。无论食物的色、香、味、形,营养都要保证,一天要摄入多少热量、维生素、蛋白质等等。即使味道是一样的,你也必须吃——因为它是有营养的这种饮食观念与整个西方哲学体系是相容的。形而上学是西方哲学的主要特征。西方哲学的对象是事物的原因,往往是形而上的,形而上的理论相互连贯,从而形成形而上的哲学。这种哲学给西方文化带来了活力,使其在自然科学、心理学和方法论方面得到了突飞猛进的发展。但在其他方面,这个哲学命题却有很大阻碍,比如饮食文化。在宴会上,你可以注意餐具、材料、服务以及原材料在形状和颜色上的搭配。但无论多豪华多高档,从洛杉矶到纽约,牛排都只有一种味道,毫无艺术可言。作为一道菜,鸡肉是鸡肉,牛排是牛排。即使有匹配,也是在盘中完成的。一盘“法式羊排”配上土豆泥,靠在羊排上,另一边是煮青豆和几片西红柿。颜色形成鲜明的对比,但各种原料互不相干,口感和谐,各有风味,简单明了。
中国人非常重视“吃”,谚语“民以食为天”说明我们把吃看得和天一样重要。因为我们的民族几千年来一直处于生产力低下的状态,人们总是忍饥挨饿,所以才有了独特的以食为天的饮食文化。我想这大概是出于生存的需要吧。如果一种文化把吃作为第一位的话,那么就会出现两种现象:一方面,它会把功能发挥到极致,不仅是为了维持生存,还会用来养生,这就是“药补不如食补”的文化基础;另一方面,对美食的过分关注会让人对美食的追求产生敬佩。
第二,不同的饮食方式
中西饮食风格差异很大,这种差异对国民性也有影响。在中国,任何宴会,不管是出于什么目的,都只会有一种形式,就是大家围坐在一起,共用一个座位。酒席要用圆桌,在形式上营造团结、礼貌、共趣的氛围。美食摆在一桌人的中央,既是一桌人欣赏和品尝的对象,也是一桌人情感交流的媒介。人们互相敬酒,互相夹菜,互相劝诫,体现了人与人之间在美好事物面前互相尊重,互相礼让的美德。虽然从卫生学的角度来看,这种饮食有明显的缺点,但它符合我们民族“大团圆”的普遍心态,体现了中国古典哲学中“和”的范畴对后世思想的影响,有利于集体情感交流,所以至今难以改革。
虽然食物和酒在西式宴会上非常重要,但它们实际上是用来陪衬的。酒席的核心是友谊,友谊是通过和隔壁的客人交谈来实现的。如果把宴会的社交性比作跳舞,可以说中式宴会就像集体舞,而西式宴会就像男女交谊舞。
由此可见,中式宴会和西式宴会的友谊目的是显而易见的,但中式宴会更多体现的是整个宴会的友谊,而西式宴会更多体现的是相邻客人之间的友谊。与中国饮食更明显的区别是西方流行的自助餐。这个方法是:所有的食物都是一个一个陈列出来的,每个人都是各取所需,不用固定在座位上吃饭,可以自由活动。这种方式方便了个体之间的情感交流,不必把所有的话都放在桌面上,也体现了西方人对个性和自我的尊重。但是他们各吃各的,互不干涉,缺少了一些中国人在一起聊天玩乐的情调。
食物概念
欧洲人说世界上有三大菜系,每个版本都包含了中国和法国,但对于第三种说法不一,有人说是意大利的,有人说是土耳其的,突尼斯的,或者摩洛哥的。尽管僵持不下,但大家都有一个共识,饮食往往能反映不同民族生活习惯和文化思维的差异。
有一次在中国餐馆举行宴会,菜上得非常慢。不知不觉近两个小时过去了,但食物似乎只端了一半。坐在我旁边的女士第一次参加中式宴会。她忍不住问我,你们中国人请客有这么多菜吗?我说,国内比较多,一般10车道以上。她很惊讶,甚至说中国的宴席这么丰富,难怪中国的美食出名。但是过了一会儿,她又问我,有一个奇怪的现象:中国人每次上那么多菜,为什么却那么瘦?但是法国人每次吃的都很少,但是为什么比中国人胖?
我一时语塞,但觉得她的问题有些道理,因为那天同桌的中国人看起来都很瘦,而法国人都很魁梧。想了想,我把自己的想法告诉了她:中国是个好客的民族,上了一桌菜才觉得自己没有怠慢客人。再加上中国人有时更注重形式,所以在中国的烹饪中,菜肴的风格千变万化,每一道菜都很讲究色、香、味的搭配。而欧洲人似乎更实际一些,他们在菜色变化上的努力明显不如中国人,但他们注重搭配和对其营养的保护。这是中法饮食观念的重要差异,也反映了中法文化性格的差异。
对颜色的理解
每个人都有自己喜欢的颜色,一个国家,一个民族也是如此。对不同颜色的偏好可以从整体上反映一个民族或一个国家的审美情趣和好恶。
有一次遇到一对欧盟委员会的教授夫妇,聊到上海APEC会议上各国穿的中国民族服装。都说自己很漂亮,但是不太明白为什么亚洲* * *大多穿红色,而西方* * *却选择蓝色。我说颜色都是* *选的。大概亚洲各国文化背景相同,红色在中国文化中,也可能在整个亚洲文化中象征着幸运、财富和好运,所以亚洲各国都不约而同地选择了红色。我问他们,蓝色在西方文化中代表什么?他们说西方人认为蓝色代表冷静和沉着。
想了想,我补充道,东西方文化差异太大了。例如,龙在中国是国家的象征,而在比利时的蒙斯有一个斗龙节。龙被视为恶魔,被传说中的保护者米歇尔杀死,所以我特地举办了一个斗龙节,庆祝消灾,感谢米歇尔。教授夫妇也认同东西方巨大的文化差异,认同文化需要交流。
思维方式
中西方的文化差异还表现在很多方面,但简单概括起来其实并不复杂:思维方式上体现的差异是抽象的,也是具体的,而生活态度上体现的差异似乎理解为西方人更实际,而中国人或多或少侧重于一些精神感受。比如法语单词和汉字对比就很明显。中国在构词法上更注重形象,而法语更注重实用价值。就像中文的名片一样,法语直译过来就是拜访的卡片,而航空母舰在法语里叫军舰载飞机等等。,都是出于实用目的杜撰出来的。像用来压照片的玻璃板,我们也是从使用价值的角度杜撰了这个词,但法语更直观,直译就是“放在照片上”。
体现在绘画上更是如此。众所周知,中国画的开阖与欧洲油画中的写意与对人体比例和光学原理的强调,完全是两个完全不同的技术范畴,似乎很难有共同语言。欧洲人有时无法理解我们过于抽象的艺术表达,我们有时会认为欧洲的艺术技巧过于写实,缺乏灵气。看过许多在欧洲绘画史上被奉为经典的宗教画,中国人有时会感叹其技法的写实和细腻,同时也感到欧洲大师们想象力的匮乏:为了表现天使在飞翔,他们不得不给那些可爱的小精灵加上一对翅膀。我们的祖先已经画了几千年了。在那些美丽的仙女旁边加几朵白云,她们就会飞起来。多么有艺术感和想象力。
这就是文化差异。然而,差异并不总是带来差异,而只是给文化艺术大师们留下了广阔的创作空间,如果能从他们身上找到准确的结合点,不仅能给两国人民,也能给整个世界带来更具包容意义的和谐与美好。例如,赵无极的绘画体现了文化交融的无穷魅力。
日式料理:日式料理更注重悠闲优雅的氛围,适合气氛温和的“铺垫”和“渐进”的宴会。邀请嘉宾分享。
对于日式料理,一定要选择用料新鲜,工艺精湛的餐厅,否则会起到反效果。日本料理中有很多材料。
以海鲜和鲜菜为主,口味甜咸,加工精细,色泽鲜艳,清淡少腻,原料保留。
天然风味。
韩餐:没那么苛求,好吃就好。