西方翻译理论的代表人物和理论
以下是西方翻译理论的代表人物和理论:
1,罗斯(尤金·A·奈达):
罗斯是20世纪著名的翻译家、语言学家、神学家和国家传教士。他的主要贡献在于功能对等理论,认为翻译首先要考虑目的语的读者,从而达到对原文的最佳再现。
2.卡茨(奥斯汀):
卡茨是20世纪著名的语言哲学家,语言行为学派的代表人物。他提出了“言语行为理论”的概念,认为语言不仅是一种工具,更是一种行为,翻译要注意语言行为的背景和意图。
3.韦努蒂:
詹姆逊是二十世纪著名的翻译理论家。他提出了“文化转向”,认为翻译应尽可能传达源语的文化内涵,而不是简单地将其转化为目的语的文化。
4.莫娜·贝克:
贝克是著名的翻译家和翻译理论家,主要研究翻译中的权力和政治问题。她提出了“重构理论”,认为翻译应该是对源语言文本的一种重构,而不是简单的转换。
5.快速移动:
酷哥是20世纪著名的翻译理论家和历史学家。他提出了“翻译规范论”,认为翻译是一种社会行为,符合一定的规则和规范,而这些规则和规范对翻译的结果至关重要。