元史中因诸多谬误而一直为学者所诟病的主要问题有哪些?
《元史》因成书仓促,谬误百出,历来为学者所诟病。指出的主要问题是:随取随抄,前后重复,在切割中吃亏;他们不对视,测试异同,看什么时候到。如人物传记或事件,然后是书籍、传记或一人两传。同一个专名有不同的译法。石闻的翻译和修改有时完全违背原意。《河曲志》、《祭志》中出现了耿参政、田司徒、郝参政等官名,但未记其姓名。据案,编修丞相年表,未经考证只删其官衔,造成无名姓。传记中有很多选择不当的地方,比如抄碑文,抄家族传记。重写干部和支部的编年史,把独生子女推了60年是错误的,完全混淆了历史事实。史料中在没有具体庙号的情况下改写皇帝时出现错误的例子很多,比如把太宗误认为太宗,把太宗误认为太宗,把宪宗误认为世祖,把世祖误认为宪宗。编纂者对前代和元代的蒙古文制度并不熟悉。比如宋代各州有不同的军号、郡名,但地理志描述演变,却写的是某州已改为某军或某郡。再比如蒙古可汗的模耳,死于“帐不宽”,由后代妃子养着安享晚年。《虞姬表》的编者根据这份名单被列为某皇帝的妻妾。诸如此类。所以清朝的钱大昕嘲讽“凡编元史者,粗枝大叶,迂腐之极,其故事无知”,所以他写了“无错”。