俄罗斯人(外国人)名字后的“天空”是什么意思?
后缀-ski也表示“XX”,在俄语和波兰语中都有。在俄语中是形容词后缀,在中世纪的波兰用作姓氏的固定后缀之一。最常见的后缀是“地名+滑雪”,意思是“来自某地”。
比如陀思妥耶夫斯基的姓氏就是完全按照波兰习俗创造的“地名+滑雪”。他的一个祖先在波兰-立陶宛联邦有一块封地,封地里的一个村子叫陀思妥耶沃。
比如列奥·尤尔杰维克·卡钦斯基,意思是这个人叫莱昂,他父亲叫尤里,他是卡钦斯基人。事实上,在俄语名字中,“ский”出现的次数并不多,真正出现频率的是“вич".
所谓“ский”在斯拉夫语中是所有格,表示来自哪里,或者属于哪个家族。但是,这个“基”不同于其他外语中的“德”或“风”。不仅对贵族有用,对平民也有用。
扩展数据:
1.俄语名字一般由三部分组成。第一部分是我的名字,中间是我父亲的名字,最后是我的姓。女人结婚后会改变丈夫的姓氏。
2.俄罗斯神职人员的姓氏颇具特色。他们中的一些人使用他们所服务的教堂的名称作为姓氏,如托洛茨基(三圣教堂)和波戈洛夫(圣母教堂)。很多牧师的姓氏往往以-ский (й)结尾,这是模仿乌克兰和白俄罗斯的姓氏,因为当时乌克兰和白俄罗斯的很多牧师都在教会管理部门工作或者在教会学校任教,以-ский结尾的姓氏是最典型的神职人员姓氏。
参考资料:
百度百科_俄语名称