历史上1997年5月22日是哪一天?
因为语言不通而对网络上密密麻麻的字符感到恐惧的人,会被这个消息震惊:一个叫UNL的项目,将实现1998的13语言的在线自动翻译。到本世纪末,即使你只知道你自己的语言,你也可以在网上用数百种不同的语言交谈。
据专家介绍,现有的互联网是以英语为主导语言的网络。如何让非英语国家的人民通过使用当地语言,方便地享受与英语国家人民同样的服务,打破各国人民交流中存在的语言障碍,将现有的以单一语言为主的网络环境转变为适合多种语言和文化的网络,已经变得日益突出和迫切。
1995 1995年2月,联合国常务理事会通过了一项具有历史意义的提案——由联合国大学高等研究院牵头的UNL项目,该项目于1996年下半年正式启动。UNL的全称是通用网络语言。这个项目的主要目标是在十年内为世界各国建立一个克服语言障碍、实现多语言交流的基础设施。
UNL项目首批开发的语种为13,均为主要语种,人口超过1亿,包括联合国六种工作语言(注2)。中国是联合国大学UNL代表团访问的第一个国家。目前,电子工业部计算机与微电子发展研究中心的专家参与了这一项目的研发。具体步骤是:开发1和100000汉语词典。2.《汉语词典》与UNL UL的关系。3.使用UNL规范开发中文分析和生成规则,实现转换器和生成器中中文和UNL的转换。
网络语言障碍的消除将把我们带入一个可以自由交谈的地球村。拥有世界人口1/4用户的汉语成为第一个UNL项目的受益语言,无疑是一件幸事。专家表示,虽然汉语是一种缺乏形态特征的表意语言,语义研究难度相当大,但近10年来,电子部对汉语信息处理的基础研究和产品开发进行了深入研究,为汉语UNL项目在中国的顺利开展创造了条件。
UNL是通用网络语言项目,由联合国大学组织实施。它的方案是设计一种中间语言——UNL语言,每种语言开发一套叫做“转换器”和“逆转换器”的软件。一种语言通过“转换器”转换成UNL语,再通过“逆转换器”转换成另一种语言,从而实现语言之间的转换。
UNL工程是一项跨国家、跨语言、跨世纪的巨大工程,预计在10年内完成。项目一期涉及中国、法国、日本、意大利、法国、俄罗斯、埃及、约旦、印度尼西亚、巴西、西班牙、蒙古等13个国家,需要三年时间完成包括联合国六种工作语言在内的65438+。这意味着世界上80%的人口将从这个项目中受益。项目的第二阶段,从1999到2005年,将完成属于联合国的185个国家语言的转换和发展。