高中历史日本

日本的国名本来不叫“日本”,叫“日本”或“日本奴国”,是中国人根据音译给起的名字。《汉书地理志》说:“乐浪海有日本人,分一百余国,老来看云。”在日本文学中,这个名字最初也是用来自称的。例如,圣德太子写了《北京义书》,署名为“大日本王国亲王”。直到盛唐时期,日本汉学发达,日本人开始意识到“日”字有“臣服”之意,用在国名上有损尊严,于是弃用旧名,改称“日本”。《新唐书·日本传》说:“日本也是古奴。.....咸亨元年(670),何平被派往朝鲜。后来我学了一点夏音,就有了日本之称。使者自言自语道:“这个国家最近出了名。“《日本百科全书》也说:“‘日本’二字在奈良王朝初期的日本书法中就开始出现了。.....《日本书志》编者用“日本人”一词作为中国人的称呼,不足以正式表达我的帝国,于是避开“日本人”一词,改称日本。作为我国的国号,“日”字最早见于孝德天皇的《大华诏书》。“孝德天皇在位时间为645-654年,与《唐书》中日本人更改国名的时间一致,说明‘日本’这个名称始于7世纪中后期。”日本”和“日本”是文学上的正式术语。另外,中国古代文人喜欢称日本为“日本”或“扶桑”。日本”的意思是东海的一个岛国,“扶桑”据说是中国古代神话传说中的“太阳树”,所以叫“扶桑”是因为日本在太阳升起的最东边。

据史料记载和文献记载,台湾省和秦朝称之为“满洲”;三国称之为益州;隋朝改名“刘丘”;宋代称之为“毗湿奴”或“毗湿奴”;元朝称之为“琉球”,元政府设立澎湖巡检司,管辖澎湖和琉球。明初称“董藩”,后称“鸡尖山”、“北港”、“蠢港”、“台窝湾”,直到明朝万历年间才称“台湾省”。