汉藏语系的历史
早在1823年,德国学者klaproth就提出,汉语、藏语和缅甸语的基本词同源,泰语和越南语不同。但后来他的作品被人遗忘,直到20世纪,学者们才重新关注他的研究。
19世纪流行的分类一般是基于种族的考虑。比如内森·布朗(Nathan Brown)在1837中提出了“印度支那语”的概念,用来表示除阿尔泰语系和德拉威语系以外的所有东方语言,包括日语和南岛语。
“汉藏语”一词是Jean Ruschi在1924中提出的。他的分类如下:
藏缅语
中国台湾人(这里的台湾人不仅包括侗台语,还包括苗瑶语)
在此基础上,有人把汉语、侗台语和苗瑶语分开,这种分类在中国相当流行:
汉语(各种方言,有人认为属于一个语系)
藏缅集团
庄东集团
瑶淼语系
20世纪后期,大多数西方学者将侗台语和苗瑶语排除在汉藏语之外,但保留了汉语和藏缅语的二分法,如Matisoff,Bradley 1997)和Thurgood 2003):
中国人
藏缅集团
一些学者不同意这种二分法。甚至有人认为,汉语在汉藏族谱树中的位置可能更接近藏语,但汉语和缅语或羌族的关系并没有那么密切。