百合动画的历史

日语写作:百合

平假名:ゆり

尤里

*水果(くだもの)日语术语。

在日本,同性恋者一般被称为YAOI,但他们被称为亚赛,他们的异议是水果。

一种GL和一个美少女纯洁友谊的感觉,其中一个是御姐造型。

*莉莉夫妇(莉莉)

百合情侣的缩写也会用来指百合加傻逼的情侣。一句表达女生之间爱情黏黏的样子的话。

* S小说(ェス小说)

大正昭和初期流行的少女小说。s是Sister的首字母,表示女生之间作为姐妹关系很好,代表作家为吉野信子。擅长描写女性感情的日本现代文学作家川端康成也曾写过S小说《少女港湾》(B-girl Port)和《叶晚姐姐》。伊玛诺之的《凝视玛丽亚》系列被认为是一部在现代复兴的S小说。同时,其故事的结构和背景与川端康成的《少女的港湾》颇为相似。因为日货浪漫出版的这类“花边事”的主要消费人群是男性,故事作者也是男性,总之是男性物化欲望的产物,进入2000年后这类东西变成了女性的欲望出口。

主要是由野之弥(Noyuki Imano)撰写的轻小说系列《玛利亚的凝视》(Maria's Gaze)开始广泛流行,其影响扩展到了电视剧和广播剧(ドラマ),尤其是莉莉的流行。所谓莉莉转型关注女性欲望,就是关注女性内心的描写,关注女同学之间淡淡的友情甚至爱情。2003年,《百合姐妹》杂志也创刊了。这时候比起性,更强调精神恋爱的元素。

不过硬百合、H百合之类的词还是存在的,并没有完全消失。所以百合在时间进化的过程中也在不断的进化和细分。在这一变化中,当ACG文化兴起时,莉莉逐渐指代ACG的女同性恋或其情节。相反,百合这个词越来越少被用来指代真正的同性恋。然后在日本,一般是指女同使用“rezu”这个词。随着ACG文化、全球化和商业化向全球蔓延,百合因子也成为动画和电子游戏的票房保证之一。百合也成为了ACG圈内的一个家喻户晓的词,其文化内涵和特点因地而异。

所以不同地区对百合这个词的看法也不一样。总的来说,Lily和GL(少女恋)在日本没有明显的区别。但是在中国大陆和台湾省,百合和灵芝之间有相当大的差异。但受各地文化交流的影响,日本爱好者对百合纯洁的印象逐渐提高。

2005年,吉丽一枝在一份时事通讯中取代了《百合姐妹》杂志,专注于爱情,但保持着不回避性的态度。可见百合的含量还是没有一个明确的定义。