日本的罗生门是什么意思?

罗生门是日本的一个传说中的门,通向生死。它非常坚固,有许多象征死亡的图像。在芥川的原著小说中,罗生门作为一个地标,代表着“人间地狱”。原来京都有这么一个真的门,据说是恶魔消失的门。被战争摧毁。

“罗生门”一词起源于日本,作为佛教词汇传播到亚洲各国。这也可以看作是文化的一种生存和发展方式。中国也有很多佛教典故不是印度起源的。我又想了想。也有可能是传说把前世今生的故事错当成了佛经。其实只是佛教(或者说鬼神,因为日本文章里也有阴阳师之类的人)的故事集。

至于“罗生门”的典故是否教人作恶,我觉得可以从两个方面来思考。第一,人在贫困的社会情境中对“恶”有不同的解读;第二,这只是对“名词”的解释,不是佛教的意思。

“罗生门”原本是用日文汉字写成“罗城门”。其本义是指位于“洛城(城外)”的大门,意为“都城之门”。据《续日》记载,田萍十九年六月,没有“洛城门祈雨”。此外,文章《关伟。《序义解》开闭门曰:“都城之门,名曰‘雒城门’。当鼓声响起,他们打开;夜鼓绝收。”主要是指七世纪中后期日本帝都所在的平城井和平安井的都城正门。从附图1可以看出,罗生门与皇宫正门朱雀门相距甚远,整个都城的纵向干道朱雀路贯穿两个大门。因为出了这个门,就是一片荒野。到了九世纪,日本皇族衰落,内战频繁,罗城门失序,衰落后立刻显得荒凉阴郁。许多无名尸体也被拖到塔楼上丢弃。多年来,人们有一种阴森恐怖、闹鬼的印象。因此,《平话》记载了许多类似的鬼故事。日语中“城”和“盛”的发音相近,但“盛”在文字形式上比“城”容易写得多,所以“罗城门”逐渐写成“罗生门”。所以在歌谣《罗生门》一文中,可以看到“罗生门”代替“罗城门”的写法:“九条(通)的罗生门是鬼神居住的地方”。

总的来说,通过电影,罗生门意味着“一个难以解决的难题。”