毕升和毕升。
可惜关于毕升的史料记载太少。我们只从北宋科学家沈括的《孟茜笔谈》18卷中得知上述情况,也知道他是清仁宗年间的北宋人。但在《孟茜弼谭》二十卷中,沈括也记载了一段弼生:“吉祥符中,方士王捷为卒,尝罪配沙门岛,可为金。有个老伪造者,毕升,在故宫为杰杰铸造黄金。云升:‘方法是一个炉子,使人在隔墙中凸出,但盖子不想让人打开和关闭。’它的金子,它的铁。刚开始是冶炼出来的,颜色还是黑色的。每一百零二块为一饼,每饼切成八块,名曰‘鸦豺金’。时至今日,仍有藏族。”可见这位毕升既是铁匠又是冶金专家。如果说他还是印刷大师,那他真的是一个多才多艺的工匠。对此,国学大师王国维似乎并无异议。在谈到孟茜的活字印刷术时,他说:“卷二十说:‘吉祥符中有一老伪造者毕升,在禁期为王捷铸金’,即当其为人。“今后,一些科学史研究者对此也不置可否。但时至今日仍有明确的反对意见,理由如下:第一,“老伪造者”毕升生活在宋真宗大中祥符时期,即1008──1016;“布依族”毕升发明活字印刷术是在宋仁宗青莲时期,即1041──1048,相隔三四十年。很难想象,在祥符年间就已经是“老”伪造者的毕升,还能再活个三四十年,在至少八九十岁,甚至是春风得意的时候,发明活字印刷术。第二,“盛”和“盛”这两个字,虽然简体字合二为一,但在古代是同形异义字。古人用词严谨,尤其是人名,一般不过节。因此,结论是《孟茜笔谈》第18卷所载毕升与第20卷所载毕升不是同一人。这个“毕升”像不像“毕升”?没有更多的材料可以证明。为了保证历史的科学研究,我们在谈活字印刷术时,不要轻易写“毕升”,也要写“毕升”。
寻求收养