古希腊罗马神话和词源学主要研究什么?

众所周知,西方文化有两个来源:一个是希腊文化,一个是希伯来文化,而希腊文化中的希腊神话对英语影响很大。在词汇方面,英语吸收了一些词并加以利用,而这些词要么是可分解的,要么是可溯源的。这些词源所包含的信息不仅能帮助读者准确理解每个单词的意思,增加记忆单词的乐趣,而且特别能记录和描述英语和古希腊文化的差异和交流,非常具有历史意义和趣味性。

蜡的神话已经口头流传了几百年,到了公元前7世纪,随着希腊诗人赫西奥德的《神谱》、《伊利亚特》和诗人荷马的《奥德赛》等史诗的出现,希腊的神的故事已经发展到了相当成熟的阶段。

后来,希腊人开始移民到意大利,他们把他们灿烂的文化和艺术传播到了罗马。古罗马是一个开放的国家,具有吸收先进文化的非凡才能。不久,他们吸收了希腊神话,给每一个神取了一个罗马名字,这就是为什么宙斯也被称为朱庇特,丘比特也被称为厄洛斯。

希腊罗马神话就像童话中的精神泉水,滋养着英语。

词汇产生了许多精彩动人的词汇故事,增强了英语的生命力。