文言文有哪些介词?

1.文言文主要有哪些介词?介词不像动词那样主动表达关系。

和它所带的宾语一起构成介词结构(介词结构),一般用在谓语前面,作状语,修饰谓语,或用在谓语后面,作补语,补充谓语。介词结构可以表示地点、时间、对象、方式、原因、比较等意义。

这在古今汉语中都是一样的。文言文常用的介词有:于(呼)、意、为、从、子、在。

其中以“于”、“易”、“为”最为常用。文言介词不同于现代白话文介词的特点:第一,文言介词的移动性更强。

除了“于”这个词,几乎有两个词类:动词和介词。举几个例子:①一忠不必要,圣贤不必要!忠诚的人不一定可信,有才能的人不一定用得上!)① b用平板压其表面。

用平板压住它的表面。(2)公交板块对我来说是梯子,我一定要搭宋。

(《公损》)(前面的“for”字没了,介词;最后一个字“为”,上声,动词。天梯为我如丧,必夺宋国。)

(3)对年龄的恐惧。(离骚)(和,动词,等等,遇见)(我怕时间满足不了我的希望。)

③乙独与孟德。(赤壁之战)(而且,介词)我要和曹操决战。)

特别需要注意的是,有些词在文言文中是动词,并没有模糊成介词。我们不应该把它们误认为介词。比如下面两种情况下的“巴”和“将”:④手拿文书称“卖炭翁”(手中拿着文书,声称是皇帝的命令...)⑤以周瑜、程普为左右监,以兵装备为对立面。

(《赤壁之战》)(周瑜和程普被任命为左右诸侯,率军与刘备联手抵抗曹操的军队。其次,文言文中介词构成的宾宾结构比白话文更多地用作补语。

介词“于”是最纯粹的,这个特点也是最突出的。例如,《公伯记》中的“于”字用在动词之后。

⑥墨子闻之,起于山东,去了十天十夜,至于郢。墨子听了,就从鲁出发,走了十天十夜,来到了楚国的都城郢。)

⑦荆地比人多。(楚地有余,人太少。)

8胡不是在称王吗?为什么不把我介绍给楚王呢?今天,有人来了...(现在,这里有一个人...)介词“一”带宾语时表示工具、方法等。,通常放在动词之后。

如:⑩注满油,用帘子包裹。(赤壁之战)里面灌满了油,盖着帐篷。)

?为什么不试一试?(“都搞定了?”为什么不用脚试试呢?) ?私下见见张亮,告诉他一些事情。我私下会见了张亮,并告诉了他一切。

由于文言文的宾宾结构比白话文更多地用作补语,所以在翻译成白话文时,往往需要把补语翻译成状语。如“从山东出发”、“比地多”、“比人少”、“裹着帘子”、“够了就试”。

当然也有一些还是翻译成补语的,比如“至于应”。总之,翻译要符合现代法国人的习惯。

第三,文言文介词用法灵活。文言文的一个介词往往相当于白话文的几个介词。

看“于”和“为”所表达的各种意思。(一)介词“于”1。

表面上看,在白话文里挺“in”的。比如岳阳楼?。

上面刻着唐宪的现代诗。(那栋楼上刻着汤仙的诗和现代人的诗。)

2。表时间,相当白话的“时”和“中”。

比如《史记》?《儒林外史》:魏、宣之际。(齐威王和王玄生活的时候。)

3。表的开头和结尾,相当于白话文里的“从”和“到”。

比如墨子?公败:子墨子听说,从山东出发,走了十天十夜。墨子听了,就从鲁出发,走了十天十夜,来到。

) 4。表对象,相当于白话文里的“向”或“对”。

如《紫同治剑》?赤壁之战:刻不容缓。请孙将军帮忙。军事形势危急。我请求下令向孙将军求救。)

5。表达趋势,相当于白话文里的“给”。

如《庄子?姚让世界被允许。(帝尧把天下割让给许由。)

6。表比,在白话文里相当于“比”。

如《礼记》?谭公:苛政猛于虎。暴政比老虎还凶猛。)

7。被动表达在白话文里相当于“被子”。

如《紫同治剑》?赤壁之战:我不能举出整个吴国和几十万人而受制于人。(我不能把吴国的土地和十万人马全部拿出来,让别人控制。)

8。表范围,相当白话的“在(in)”。

比如墨子?公损:荆国地比人多。(楚国地多人少。)

(2)介词“为”1。被动表达在白话文里相当于“被子”。

如《紫同治剑》?赤壁之战:巨人是凡人,在遥远的郡,会被别人兼并。(吴举是个普通人,在一个偏僻的县城,即将被吞并。)

2。表原因,挺白话的“因为(这个)”。

比如《史记》?项羽传:十余万人入水,水不流。(汉军十余万人被逼入绥水,绥水不能流。

) 3。表代换,挺白话的“为”和“为”。

如《紫同治剑》?赤壁之战:保证被将军攻破。(保证打败曹骏为将军。)

4。报时在白话文里相当“当”。

如《晏子春秋》:为之而来。当他到达时。)

5。表对象,相当于白话文中的“项”和“权”。

如《桃花源记》:外人人道是不够的。不值得告诉外面的人。)

另外,在文言文中,介词往往被省略,介词的宾语也是如此。这也是文言文中介词的用法。

2.介词宾语的标志是什么?介词宾语动词可以带宾语,介词也可以带宾语。在文言文中,宾语通常放在动词或介词后面。在文言文中,介词宾语是有条件的。1.文言文中动词介词宾语的宾语在动词之前的情况大致有三种:(1)代词在否定句中是宾语。宾语放在动词之前。所谓否定句,就是表示否定的句子,即带有否定副词“不”、“福”、“为”、“非”、“否”、“无”或不定代词“莫”的句子称为否定句。如果它的宾语是代词,通常放在动词谓语之前。我们忽略它。(屈原《离骚》)(2)在疑问句中,疑问代词是宾语,置于动词谓语之前。古汉语中,常用的疑问代词有“和”字,其他的有“谁、谁、恶、安、颜、胡、、李”等,都是宾语。(司马迁《鸿门宴》)2裴公安在吗?(司马迁《鸿门宴》)(3)用“之”或“是”把宾语放在动词前,强调语气。这种现象在古代汉语中并不多见。比如你拿着肉扑向老虎,有什么功德!我不知道我在看什么,但我很困惑。(韩愈《世说》)我只是在听。副词“为(为)”可以翻译成“为(为)”来表示动作对象的单一性,强调对象。没有翻译,比如成语“唯利是图”、“唯命是从”、“唯你是问”、“唯才是举”。2.介词宾语文言文中,常见的介词有"于"、"一"、"为"、"于"、"子"、"向"等。在文言文中,有以下几种情况放在介词之前:(1)疑问代词一般放在介词之前。例如:①王问:“你怎么知道?”②维斯,谁又归来了?(范仲淹《岳阳楼记》)(2)介词宾语不是疑问代词,但为了强调也放在介词前面。最常见的情况是介词宾语,即介词“一”,如:①于被记。②一句话。(3)介词宾语是方位词,也放在介词前面。例如,王祥和王祥。父坐南——父,范增也;沛公坐北;张亮在西边等着。

3.文言介词介词宾语有介词“于”、“一”、“为”、“和”,以及介词宾语句。例:注:我用介词“于”的时候没有想到例句。不好意思!1,用介词“于”:2,用介词“易”:“我成功了就活在繁华里。我老公只活在荣华富贵,我去不了。”《史记·屈原贾生列传》:“天下云,我独一人,众人醉我独一人,故我见之。”《论语》史记项羽:“不然为何书止于此?”叶公·龙浩:“钩写龙,凿写龙。”王安石《宝蟾游记》:“我记得。”《论语》:“一言以蔽之,以为无罪。”《勾践灭吴》:“楚兵皆平等。”3.用介词“魏”孟子:“徐子熙为什么不自己织?”4、用介词“和”:范仲淹《岳阳楼记》:“维斯,我们是谁家?”5、用介词“从”:三国志魏嵇康《与山聚源绝交》:“然而怨此意后,足下不熟,如何得之?”王进·徐若《论语四惑》:“古往今来,不知官何以明,知治乱,何以得之?”6、用介词“子”:明代文徵明《徐陈家骑》:“不知姓之由来,不知目之描写。”清·姚衡《韩秀草堂笔记》卷三:“蒯学堂既肥又瘦,却不如伯衡之夫。虽然是最贴心的,但不知道是什么..

4.文言文1介词是什么意思?介词的语法特征:(1)表示时间、地点、方式、对象等语法意义。比如从明天(开始) (指示时间)在家(自习)(指示地点)按原则(做事)(指示方式)到(完成作业)(。修饰动词或形容词,如“下车”“比他高”。有些宾语结构可以作定语,但要加“的”,如“历史人物评价”、“桌上的书”。少数宾语结构可以作补语,如“工作到深夜”、“睡在床上”。对象结构不能用作谓词。(3)“存在。相当于一个动词,比如“落在我身上”、“奔向21世纪”、“靠你的考试成绩”、“勇于实践”、“去你的目的地”、“为了人民”、“来自纽约”。2.介词的分类(1)表示时间。位置:从开始到现在,跟随(2):根据照片,根据经过依据,根据(3):为了(4):因为(5)代表对象,范围:排除(6)“方向跟随”和“同给”:除(7)为被动;(8)用于比较;”以上介词中的“着、了、过”是语素,不是动态助词。3.介词和动词的区别现代汉语中的介词大部分是由古代汉语演变而来的,有些词也是既有介词又有动词。为了,为了,为了,为了,为了,为了,通过等。他为谁服务大家?我们为人民服务。(介词)校门朝南。学校大门朝南。(介词)今天我们比技能强。(动词)你比他强。(介词)计划已经通过了。我们增进了理解。(介词)两者的区别在于:(1)动词肯定可以否定重叠来表示疑问,而介词不能。他在宿舍吗(动词)?他在黑板上写了几个字。(“在”是介词,不能改成“在”)(2)“x+宾语”前后还有其他动词吗?如果没有其他动词,“X”就是动词。比如火车到站。火车要到十一点钟才到。(介词)他住在宿舍。(介词)他住在宿舍。(介词)(3)大部分动词可以带动态助词“了”,介词不可以。汽车通过了八一大桥。(动词

5.文言文中的代词和介词都是什么?1.和现代汉语一样,古代汉语的介词宾语通常放在介词后面,但也有少数介词,主要是“一”的宾语,因为表达的需要,放在介词前面。

举个例子:(1)用实力的话,楚国的方城认为是城,汉水认为是池。虽然人多,但是没用。《左传·Xi公四年》卷二楚兵皆平等。

《史记·董祥玉纪》(1)的例子,意思是“方城为城,汉水为池”;例(2)的意思是“以一当十”。还有一些代词和介词的固定结构,如“是一”、“所以”、“所从”、“所字”、“所语”,也是介词宾语的宾语-宾语结构。

2.现代汉语介词的宾语不能省略。古汉语中“一、为、和、从”等介词的宾语有时可以省略,而“于”的宾语则不能。比如反派有妈妈,都尝过反派的食物。请把它留下。

《左传》郑伯可先生段不以为耻,却有替薛承担责任的意图?《战国策:冯谖访问孟尝君》3。语法上,古汉语中由“原因、动作、从”组成的介词结构一般用作状语,与现代汉语相同,但“于”字的宾语-宾语结构作状语,表示“对”、“约”的意思,其余(如表示地点、时间)多作补语;“一”字是宾宾结构中的工具,方式既可以作状语,也可以作补语。在这些方面,现代汉语一般用状语来表达。

另外,现代汉语中的宾语-宾语结构也可以作为定语(联系群众),而古代汉语中没有。比如南方有一种鸟,名叫孟鸠,以羽毛为巢,却用荀子的规劝来编制,青出于蓝而胜于蓝。

(同上)我们认为介词的范围应该是严格的,只有动作意义已经模糊、没有单独用作谓语、或者用作谓语时意义明显不同的词才能算作介词。所以古汉语只有十几个介词,如“于(余、胡)、易、因、有、为、子、从、于、和”。

下面简单介绍一下“于(于、乎)、易、因、为、和”的复杂特殊用法。第一,于(Yu,Hu)“于”、“于”本来就是动词。

“于”字的古音不同,但作为介词的用法是一样的。主要区别在于不同历史时期、不同作者使用的文字不同:甲骨文中,只用“于”而不用“于”,先秦的《左传》、《荀子》等一些古籍并用,但战国以后,很多古籍都用“于”来写。汉字简化后,“于”简化为“于”。

“乎”字的古音与“于”相近,除语气词外还常用作介词,用法与“于”基本相同。“于”主要有四种用法。

第一种用法是表示地点和时间。比如宋公和楚对抗于洪。

在《左传》的《Xi公二十二年》中,记载了越王的生活。表示地点和时间的“于”相当于现代汉语中的“在”、“到”、“从”等介词。

除“胡”字外,现代汉语书面语一直沿用,如“写于北京”、“成立于1949年”。但在古代汉语中,表示处所的“于”字有时不出现,处所名词直接在谓语动词或动宾短语后作补语,体现了古代汉语和现代汉语的差异。

比如听说秦筠身边有王召的巨鹿,《史记·项羽本纪》让女人住在上面,漂浮在河中。

《史记·西门豹列传》中治理叶的两句话应为“于巨鹿”和“钟”。第二种用法是介绍所涉及的对象。比如古人说“打听草。”

提问。荀子的一个小品(柴火人)是探究的对象。

除了“胡”字,这种用法在现代汉语书面语中也很常见,如“献给革命事业”、“有益于各国人民”。第三种用法是表示比较。

比如:绿色,取之于蓝,用之于蓝;冰,水比水冷。在古籍中,比较用法《荀子劝学》一般只用“于”、“胡”,很少用“于”。

因为比较,一般只放在形容词谓语之后,其意义相当于现代汉语中的“比”。但是,在句子中的位置不同。“比”及其宾语作状语应放在形容词谓语之前。

如果翻译成现代汉语,“比水冷”的意思是“比水寒好”。“于”的这种用法有时也用在现代汉语书面语中,例如,“人民的利益高于一切。”

第四种用法是被动。(见被动表达一节)二、“一”字本来是动词,和“用”意思一样,就成了介词。

介词“以”常用于以下四种方式:第一种方式是表示动作和行为以某事物为工具或凭借,相当于现代汉语中的“用”或“那”。“一”的宾语可以是具体的,也可以是抽象的。

比如:寿比,请舞剑。《史记·项羽本纪》蛇出之,以臂击之。

《左传·马鞍之战》《剑》《臂》都表示行动的工具或手段。第二种用法是指凭借某种资格、地位或职位。

比如,那时候西门豹会去浍河,会有3200人和百姓一起看。《史记·西门豹治耶》项梁八千人渡江。

《史记·项羽本纪》意为率领八千人。第三种用法是表示原因,相当于“原因”、“因为”、“因为”。

比如丈夫,韩、魏灭亡,而安陵住在五十里之地,只为有个丈夫。《战国策·卫策》的第四种用法是表示时间,相当于“于”、“有”。

比如春夏有奖,秋冬有罚。文章《左传·襄公二十六年》(指田文,即孟尝君)五月五日诞生。

关于《史记》、《孟尝君列传》中“夷”字的用法,有两点值得注意。一是它在句子中的位置。

“一”可以用在谓语动词的前后。比如在《荀子·劝学》中,“易”两个字的位置是不一样的。但表示时间时,只能放在谓语动词之前。

第二个是它的客人。

6.在文言文中,定语的位置一般在中心词前面,但有时为了突出中心词的位置,强调定语的内容,或使语气流畅,我们往往把定语放在中心词后面,以“着”结束句子,形成“中心词+后置定语+着”或“中心词+后置定语+着”的形式

比如“求人可以让向秦汇报的人失败。”(《史记。廉颇、蔺相如列传》)和:“石中有大嗓门者,比比皆是。”

(苏轼的石钟山)等。需要注意的是,文言文中定语的后置仅限于表示修饰关系的句子,而表示所有格关系的定语不是后置。

4.介词结构作状语的后置介词结构,即宾语短语。在文言文中,由“一”和“于”组成的宾语短语常作状语后状语。第一,介词“于”构成的宾语短语在文言文中多处于补语的位置。翻译成现代汉语,大部分都要挪到动词前面做状语。如:“绿,取之于蓝,绿即是蓝。”

(荀子《劝学》)翻译时,两个“玉兰”都要放在动词前面作状语。第二,介词“一”在现代翻译中通常用作状语。

如:“讲点什么。”(《史记·本纪》。《项羽本纪》),即“以事传情。”

这种句子往往省略了动词宾语,其实就是“讲故事”。还有一种是民政部要关注的。介词“户”作补语时,可根据翻译时的情况确定其成分。

比如“在我出生之前,我对道的认识在我之前也是扎实的。”(韩愈《世说》)句首“生于我之前”可译为“生于我之前”作状语,“生于我之前”作补语。一般来说还是做补语,而“生在我之前”必须做状语。