尴尬词的历史是怎样的?
公元543年(南梁),南朝梁、陈之间的文学训诂学家、史学家顾,撰写了中国现存第一部楷书字典《玉篇》,其中有“对不起”部,说“对不起,大明也”。此外,《南朝昭明文选》中还收录了成语“江郎累了”的主人公。当时著名作家江淹的杂诗有三十首,其中第十八首是《长日秋月明》。此处唐代李善引仓颉注:“长日,大明也。”可见“尴尬”就是光明的意思。在如今的网络时代,“囧”作为一个表情符号广为流传,尤其是对于动漫爱好者来说。它最外面的“嘴”被视为人脸,棱角分明的形状比圆形更无奈,而“八”代表眼睛,小“嘴”是人的嘴。合起来就是一张让人捧腹大笑的脸。但其实“炯”这个词的历史比我们想象的要长得多,早在甲骨文中就已经出现了。不妨看看“明”“商”甲骨文的演变。“明”中的“日”看起来像“糗”,“日”本身就是光的意思;“生意”的后半段也和“尴尬”很像。而且,从甲骨文到金文再到小篆,半部一变再变,不起作用的时期各有特点。甲骨卜辞中的“对不起”是最凄惨的,就像痛苦的呼喊,这可能与历史上商朝对其他部落的杀戮太过惨重有关,受害者愤怒到用文字反映出来;金文中的“糗”字,最是无奈和自嘲。这可能是因为周朝建立之初,周人重农轻商,本国人被禁止经商,而商贾(朝鲜人)则不再尊贵,很多人不得不以经商为生,难免受到歧视;小篆笑了,隐约表达了当时人民终于摆脱奴隶时代,大步迈入封建时代的喜悦;但是标准的字形还是有流口水的迹象,这也从一个侧面反映了后人生活安逸懒散的一面。当然,这是否说明古人已经开始用“尴尬”作为一种表达方式来看待自己的情绪,还需要进一步研究。