为什么把弱水比作忠贞的爱情?

人们常说“就算三千我也只拿一勺水”来形容我对爱情的忠诚。弱水,在古代一般指水流浅而急的河流。因为不能载舟,所以叫“弱水”。它最初散见于《尚书·龚宇》、《汉书》、《山海经》等书中。比如《山海经》中,有几处提到:一处说来自昆仑山西南角;另一个地方说它的环在昆仑。现在流经甘肃张掖的黑河,上游也被称为弱水。因为发源于沙漠,断断续续流过,所以也叫弱水,但与史书上的弱水并不相符。经过历史演变,后来的弱水还有一层意思,就是指“险远”的河流。比如苏轼的诗《金山上的奇妙高泰》中有一句“蓬莱不可及,弱水三万里”。《西游记》第二十二首描写流沙河险情的诗中,有“八百流沙界,三千弱水深,鹅毛不能浮,芦花沉底”的句子,这就是“三千弱水”提法的由来。但真正用它来表达爱情忠贞,始于《红楼梦》第九十一回:“妓心之计,疑阵与宝玉谈禅”。贾宝玉回答林黛玉关于爱情的问题时说:“我就拿一瓢水,不管三千弱水。”这里的“三千”是有水分的,但与佛经中的三千世界没有必然联系。后来“尽管是三千元的弱水,我也只拿一瓢水”这句话在小说、戏曲中更为常见,成为男女表达爱情和忠贞的共同语言。最近看书的时候又接触到这个词,心里有所感触。在人们思想开放、爱情日益多元化、婚姻家庭日益脆弱的今天,倡导“我只取一瓢水,哪怕是淡的”的爱情观,具有重要的现实意义。