蝌蚪嚼蜡是什么意思? 蝌蚪咬蜡是可口可乐进入中国时最早的“用过的名字”。1928年,可口可乐在天津装瓶,但不知哪位大师音译了“蝌蚪吃蜡”的中文名。在竖起大量广告牌后,可口可乐公司发现蝌蚪不能嚼蜡。这个翻译绝对“鸡肋”!该公司决定重新出版该报的新译本,一位年轻的中国留英学生蒋易最终为可口可乐公司赢得了奖项。这个译名既保留了英文发音,又发展了清爽喜庆的中文含义,一直被认为是世界上最好的译名之一。