奥巴马在上海演讲的视频有英文字幕!是啊!

1

00:00:03,836-->00:00:04,086

(配合白宫官方视频,我用srt字幕制作专家1.31制作,复制为SRT格式。)

下午好。

2

00:00:05,224-->00:00:12,477

我很荣幸来到上海,

00:00:12,911 ->00:00:15,101

有机会和你们所有人交谈。

00:00:15,601 ->00:00:19,600

我要感谢复旦大学的杨校长

00:00:19,978 ->00:00:23,537

感谢他的热情款待和盛情欢迎。

00:00:24,040-->00:00:29,102

我还要感谢我们杰出的大使洪博培,

00:00:29,663-->00:00:32,975

他是我们两国间深厚关系和相互尊重的典范。

00:00:33,411 ->00:00:37,789

我不知道他说了什么,但我希望是好的。(笑声。)

00:00:38,286-->00:00:44,724

我想做的是做一些开场白,

10

00:00:45,163-->00:00:49,662

然后我真正期待做的是回答问题,

11

00:00:50,036-->00:00:51,474

不仅仅是观众中的学生,

12

00:00:51,850 ->00:00:54,726

但是我们也收到了网上的问题,

13

00:00:55,349-->00:00:59,790

在座的一些学生会问这个问题,

14

00:01:00,975 ->00:01:03,974

以及洪博培大使。

15

00:01:04600->00:01:07,227

我很抱歉我的中文不如你的英文好,

16

00:01:07,602 ->00:01:11,912

但是我很期待这次对话的机会。

17

00:01:12,351 ->00:01:15,164

这是我第一次来中国旅游,

18

00:01:15,474 ->00:01:19,167

我很高兴看到这个雄伟的国家。

19

00:01:19,603 ->00:01:23,851

在这里,在上海,我们看到了举世瞩目的发展

20

00:01:24,226 ->00:01:30,977

高耸的摩天大楼、熙熙攘攘的街道和创业活动。

21

00:01:31,476 ->00:01:36,662

正如我对中国迈向21世纪的这些迹象印象深刻一样,

22

00:01:43,352 ->00:01:43,539

我渴望看到那些向我们讲述中国遥远过去的古老地方。

23

00:01:44,414 ->00:01:48,038

明天和后天,我希望在北京的时候有机会

24

00:01:51,475 ->00:01:52,413

去看雄伟的紫禁城和壮观的长城。

25

00:01:52,867 ->00:01:58,633

的确,这是一个既有丰富历史又对未来充满信心的国家。

26

00:01:59,161 ->00:02:04,099

我们两国的关系也是如此。

27

00:02:04,617 ->00:02:08,804

上海,当然,是一个在历史上有重大意义的城市

28

00:02:09,256-->00:02:12,631

美国和中国的关系。

29

00:02:13,163 ->00:02:19,910

37年前,正是在这里,《上海公报》开启了中美交往的新篇章

30

00:02:20,364-->00:02:23,554

在我们的政府和人民之间。

31

00:02:28,241 ->00:02:28,614

然而,美国与这座城市和这个国家的联系可以追溯到更远,

32

00:02:28,990 ->00:02:31,114

到美国独立的早期。

33

00:02:31,990 ->00:02:38,553

1784年,我们的国父乔治·华盛顿授权中国女皇,

34

00:02:39,117 ->00:02:45,240

一艘驶往这些海岸的船,这样它就可以继续与清朝进行贸易。

35

00:02:45,804 ->00:02:49,489

华盛顿希望看到这艘船带着国旗环游世界,

36

00:02:50,069 ->00:02:52,192

并与像中国这样的国家建立新的联系。

37

00:02:53,067-->00:02:57,254

这是一种常见的美国冲动——渴望到达新的地平线,

38

00:02:57,943-->00:03:00,942

并建立互利的新伙伴关系。

39

00:03:01,942 ->00:04:26,435

在接下来的两个世纪里,

40

00:03:07,025-->00:03:09,400

历史的潮流将我们两国的关系引向许多方向。

41

00:03:10,356-->00:03:10,856

即使在狂风中,

四十二个

00:03:13,165 ->00:03:17,352

我们的人民有机会建立深厚甚至戏剧性的联系。

43

00:03:17,854 ->00:03:22,728

例如,美国人永远不会忘记对我们飞行员的热情款待

四十四

00:03:23,418 ->00:03:25,666

二战期间在你的土地上被击落的人,

45

00:03:26,354-->00:03:30,479

受到中国平民的照顾,他们冒着生命危险这样做。

46

00:03:31,228 ->00:03:35,355

那场战争的中国老兵仍然热情地问候那些美国老兵

47

00:03:35,792 ->00:03:39,729

他们回到他们战斗过的地方,帮助中国从占领下解放出来。

48

00:03:40,102 ->00:03:43,917

近40年前,人们建立了一种不同的联系

四十九个

00:03:44,414 ->00:03:50,043

当我们两国之间的坚冰开始通过简单的乒乓球比赛解冻时。

50

00:03:50,665-->00:03:55,354

这种参与的不可思议性促成了它的成功

51

00:03:55,793-->00:04:01,042

因为尽管我们之间存在差异,但我们共同的人性和共同的好奇心都展现出来了。

五十二个

00:04:01,448 ->00:04:04,385

正如一位美国球员描述他的中国之行

53

00:04:05,024-->00:04:10,525

-“[这些]人就像我们一样……这个国家与美国非常相似,但仍然非常不同。”

54

00:04:12,027 ->00:04:16,274

当然,这个小小的开端带来了上海公报的成就,

55

00:04:16,854 ->00:04:22,604

以及1979年美中两国最终建立正式关系。

五十六岁

00:04:23,808 ->00:04:27,056

三十年后,看看我们已经走了多远。

57

00:04:28,120 ->00:04:33,743

在1979年,美国和中国之间的贸易额约为50亿美元

58

00:04:34,557-->00:04:38,182

今天它每年超过4000亿美元。

59

00:04:39,432-->00:04:42,681

商业在很多方面影响着人们的生活。

60

00:04:43,994 ->00:04:48,056

美国从中国进口许多我们使用的电脑零件,我们穿的衣服;

61

00:04:48,681 ->00:04:51,743

我们向中国出口机械,帮助你们的工业发展。

62

00:04:52,492 ->00:04:56,117

这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会,

63

00:04:56,681 ->00:04:59,492

同时让我们的人民享受更好的生活质量。

64

00:05:00,681 ->00:05:04,742

随着需求变得更加平衡,它可以带来更广泛的繁荣。

65

00:05:06,619->;00:05:10,492

1979,美国和中国的政治合作

66

00:05:10,931 ->00:05:13,992

很大程度上源于我们与苏联的共同竞争。

67

00:05:14,681 ->00:05:19,368

今天,我们有着积极、建设性和全面的关系

六十八

00:05:20,181 ->00:05:24,181

这为在我们时代的关键全球问题上建立伙伴关系打开了大门

六十九

00:05:24,993-->00:05:27,930

-经济复苏和发展清洁能源;

70

00:05:28,430-->00:05:33,182

阻止核武器的扩散和气候变化的灾难;

71

00:05:33,869-->00:05:37,555

促进亚洲和全球的和平与安全。

七十二个

00:05:38,743-->00:05:42,492

明天我会见胡主席时,所有这些问题都将列入议程。

73

00:05:43,432 ->00:05:48,492

而在1979,我们人与人之间的联系是有限的。

74

00:05:49,244-->00:05:54,929

今天,我们看到那些乒乓球运动员的好奇心在领带上表现出来

75

00:05:55,367-->00:05:57,179

在许多领域都在形成。

76

00:05:57,931 ->00:06:02,430

美国第二多的外国学生来自中国,

77

00:06:02,931 ->00:06:08,617

我们看到我们自己的学生学习汉语的人数增加了50%。

七十八

00:06:09,431 ->00:06:13,992

有近200个“友好城市”将我们的社区聚集在一起。

79

00:06:15,055 ->00:06:19,116

美国和中国科学家在新的研究和发现上进行合作。

80

00:06:20,431 ->00:06:24,992

当然,姚明只是我们共同热爱篮球的一个标志

81

00:06:25,493-->00:06:29,679

我唯一遗憾的是在我访问期间不能观看上海鲨鱼队的比赛。

82

00:06:31,743 ->00:06:37,180

我们两国之间的关系伴随着一个积极变化的时期,这并非巧合。

83

00:06:38,556-->00:06:41,930

中国已经让数亿人摆脱了贫困

84

00:06:42,492 ->00:06:45,055

这是人类历史上无与伦比的成就

八十五

00:06:45,805-->00:06:48,055

同时在全球事件中发挥更大的作用。

86

00:06:49,179 ->00:06:53,805

美国的经济随着人民生活水平的提高而增长,

87

00:06:54,555-->00:06:57,679

同时使冷战圆满结束。

88

00:06:58,617 ->00:07:03,555

中国有句谚语:“考虑过去,你就会知道未来。”

八十九

00:07:04,682 ->00:07:07,805

当然,在过去30年里,我们经历了挫折和挑战。

90

00:07:08,931 ->00:07:12,679

我们的关系并非没有分歧和困难。

91

00:07:13,366 ->00:07:20,056

但是,我们必须是对手的概念并不是注定的——当我们考虑过去的时候就不是了。

92

00:07:21,307 ->00:07:27,367

事实上,由于我们的合作,美国和中国都更加繁荣,更加安全。

93

00:07:28,555-->00:07:34,805

我们已经看到,当我们建立在共同利益的基础上,并在相互尊重的基础上进行接触时,会有什么样的可能。

94

00:07:36,367-->00:07:40,491

然而,这种参与的成功取决于理解

95

00:07:40,929 ->00:07:46,241

-保持公开对话,相互了解,相互学习。

96

00:07:47,741 ->00:07:54,554

正如那位美国乒乓球运动员指出的那样,我们作为人类有许多共同之处,

97

00:07:54,993-->00:07:56,930

但是我们的国家在某些方面是不同的。

98

00:07:58,180 ->00:08:00,930

我认为每个国家都必须规划自己的道路。

99

00:08:01,994 ->00:08:05,804

中国是一个古老的国家,有着根深蒂固的文化。

100

00:08:07,119->;00:08:09,741

相比之下,美国是一个年轻的国家,

101

00:08:10,243-->00:08:14,616

他们的文化是由来到我们海岸的不同移民决定的,

102

00:08:15,304 ->00:08:18,116

以及指导我们民主的建国文件。

103

00:08:19,617 ->00:08:22,866

这些文件提出了对人类事务的简单看法,

104

00:08:23,617 ->00:08:29,491

它们包含了几个核心原则——所有的男人和女人生来平等,

105

00:08:29,992 ->00:08:31,554

并拥有某些基本权利;

106

00:08:32,241 ->00:08:35,991

该政府应反映人民的意愿,回应他们的愿望;

107

00:08:36,932-->00:08:40,555

商业应该是开放的,信息可以自由获取;

108

00:08:40,993 ->00:08:46,743

法律,而不仅仅是人,应该保证正义的管理。

109

00:08:47,680 ->00:08:51,555

当然,我们国家的故事并非没有艰难的篇章。

110

00:08:52,806 ->00:08:59,929

多年来,我们一直在以多种方式努力推进这些原则对我们全体人民的承诺,

111

00:09:00,493-->00:09:09,866

打造一个更完美的联邦。我们打了一场非常痛苦的内战,将一部分人口从奴隶制中解放出来。

112

00:09:10,682 ->00:09:13,491

妇女获得选举权需要时间,

113

00:09:14,180 ->00:09:20,866

工人们赢得了组织起来的权利,来自世界各地的移民得到了充分的接纳。

114

00:09:21,992 ->00:09:27,992

即使在他们获得自由后,非裔美国人在隔离和不平等的条件下仍然坚持不懈,

115

00:09:28,616 ->00:09:30,365

在赢得完全平等的权利之前。

116

00:09:31,945 ->00:09:32,882

这一切都不容易。

117

00:09:33,694-->00:09:39,946

但是我们取得了进展,因为我们相信这些核心原则,

118

00:09:40,323-->00:09:41,634

在最黑暗的风暴中充当我们的指南针。

119

00:09:42,650 ->00:09:48,774

这就是为什么林肯能够在内战中挺身而出,宣布这是一场斗争,

120

00:09:49,149 ->00:09:56,213

孕育于自由,并“致力于所有人生来平等的主张”可以长久存在。

121

00:09:57,524-->00:10:01,087

这就是为什么马丁·路德·金博士能够站在林肯纪念堂的台阶上

122

00:10:01,839 ->00:10:04,586

并要求我们的国家实现其信条的真正含义。

123

00:10:05,710 ->00:10:10,212

这就是为什么从中国到肯尼亚的移民可以在我们的海岸上找到一个家;

124

00:10:11,210 ->00:10:13,773

为什么机会是所有愿意为之努力的人都可以得到的;

125

00:10:14,649 ->00:10:22,104

为什么像我这样的人,在不到50年前,在美国的一些地方投票会有困难,

126

00:10:22,587 ->00:10:24,850

现在能够担任它的主席。

127

00:10:26,007 ->00:10:30,384

这就是为什么美国将永远在世界各地为这些核心原则大声疾呼。

128

00:10:31,367 ->00:10:35,318

我们不寻求把任何政府制度强加给任何其他国家,

129

00:10:37,838 ->00:10:43,648

但是我们也不认为我们所代表的原则是我们国家独有的。

130

00:10:45,087 ->00:10:50,775

这些言论和信仰的自由,获取信息和政治参与的自由

131

00:10:51,477 ->00:10:52,850

我们相信这是普世的权利。

132

00:10:53,976 ->00:10:57,851

它们应该向所有人开放,包括少数民族和宗教少数群体

133

00:10:58,413 ->00:11:01,415

-无论他们是在美国、中国还是任何国家。

134

00:11:02,164->;00:11:09,540

事实上,正是这种对普世权利的尊重引导着美国对其他国家的开放;

135

00:11:10,288 ->00:11:16,352

我们对不同文化的尊重;我们对国际法的承诺;以及我们对未来的信念。

136

00:11:18,226 ->00:11:20,850

这些都是你应该知道的关于美国的事情。

137

00:11:21,665 ->00:11:24,289

我也知道,我们对中国还有很多要了解的。

138

00:11:24,790 ->00:11:29,788

环顾这座宏伟的城市,环顾这个房间

139

00:11:30,729 ->00:11:35,350

我确实相信我们两国有一些重要的共同点,那就是对未来的信念。

140

00:11:36,850 ->00:11:40,538

美国和中国都不满足于我们的成就。

141

00:11:41,600 ->00:11:43,352

虽然中国是一个古老的国家,

142

00:11:43,914 ->00:11:46,977

你也很清楚地带着自信、雄心,

143

00:11:47,412 ->00:11:50,913

并承诺让明天的一代比今天的一代做得更好。

144

00:11:52,602 ->00:11:57,663

除了你们不断增长的经济之外,我们还钦佩中国对科学和研究的非凡承诺-

145

00:11:58,538 ->00:12:03,288

从您构建的基础设施到您使用的技术,这一承诺无处不在。

146

00:12:04,477 ->00:12:06,978

中国现在是世界上最大的互联网用户

147

00:12:07,728 ->00:12:11,104

-这就是为什么我们非常高兴将互联网作为今天活动的一部分。

148

00:12:12,416 ->00:12:15,476

这个国家现在拥有世界上最大的移动电话网络,

149

00:12:16,039 ->00:12:20,975

它还投资于既能维持增长又能应对气候变化的新型能源

150

00:12:21,663 ->00:12:27,728

我期待着明天加深美中两国在这一关键领域的伙伴关系。

151

00:12:28,600 ->00:12:30,787

但最重要的是,我在你们身上看到了中国的未来

152

00:12:31,852 ->00:12:37,100

年轻人的才华、奉献和梦想将极大地帮助塑造21世纪。

153

00:12:38,727 ->00:12:43,538

我已经说过很多次了,我相信我们的世界现在从根本上是相互联系的。

154

00:12:44,478 ->00:12:50,477

我们所做的工作,我们所建设的繁荣,我们所保护的环境,我们所追求的安全

155

00:12:50,978 ->00:12:58,914

-所有这些东西都是共享的。鉴于这种相互联系,21世纪的权力不再是零和游戏;

156

00:13:00,103 ->00:13:03,914

一个国家的成功不需要以另一个国家为代价。

157

00:13:05,039 ->00:13:09,289

这就是为什么美国坚持我们不寻求遏制中国的崛起。

158

00:13:10,164->;00:13:22,040

相反,我们欢迎中国成为国际社会中一个强大、繁荣和成功的成员——一个利用像你们这样的中国人的权利、力量和创造力的中国。

159

00:13:23,803 ->00:13:26,553

回到那句谚语——回想过去。

160

00:13:28,115 ->00:13:32,365

我们知道,大国合作比冲突收获更多。

161

00:13:33,304 ->00:13:38,865

这是人类反复学到的一课,也是我们两国历史的范例。

162

00:13:39,742 ->00:13:43,490

我坚信合作必须超越我们的政府。

163

00:13:43,990 ->00:13:50,553

它必须植根于我们的员工——植根于我们共同的研究、我们从事的业务、我们获得的知识,

164

00:13:50,993 ->00:13:58,803

甚至在我们参加的运动中。这些桥梁必须由年轻的男女建造,就像你们和你们的美国同行一样。

165

00:14:00,054 ->00:14:07,428

这就是为什么我很高兴地宣布,美国将大幅增加在中国学习的学生人数,达到100000人。

166

00:14:08,493 ->00:14:11,865

这些交流标志着在我们的人民之间建立联系的明确承诺,

167

00:14:12,366 ->00:14:15,679

你肯定会帮助决定21世纪的命运。

168

00:14:16,491 ->00:14:21,179

我绝对相信美国没有b