如何“死者易折,明者易污。”春雪中,居安思危者造寡妇。“名,其实难”的翻译是什么?
高大的树枝或山峰容易折断,过于洁白干净的东西也最容易被污染。像《阳春》《白雪公主》这样高雅的音乐,很少有人跟着唱。一个人即使有着盛大的名声和赞誉,他的实际行为其实也很难与他所受到的赞誉相匹配。
这句话是东汉大臣古力写的,是东汉大臣古力为了说服他的朋友黄琼应聘这个职位,帮助人民而写的一封信。
扩展数据
汉顺帝永建年间,屡被婉言谢绝录用的黄琼被朝廷录用,他因病欲拒还休。古力一直很钦佩黄琼,所以他写了这封信“黄琼的书”,并敦促他尽快来到洛阳。信中既鼓励、劝说他做官,又把自己放在如何应对他的做官之路的位置上。整篇文章既有温婉讽刺的劝导,又有振聋发聩的鼓励,委婉感人,真挚真挚。
“功名,真的很难低人一等”不仅仅是对已经征服的人的评价,还有鼓励和督促黄琼提高警惕的意思。以前的征服者不受欢迎的事实是他深厚感情的表露。既是模糊的警告,也是“挑衅”,只不过表达得曲折而已。
参考资料:
百度百科-黄琼书遗产