介绍希腊神话中的埃涅阿斯及其事迹。

埃涅阿斯就是埃涅阿斯,古希腊罗马神话中特洛伊的幸存者,维纳斯的儿子。

史诗《埃涅阿斯纪》是维吉尔最重要的作品,共12卷。

根据当时的罗马神话传说,罗马人最早的祖先来自特洛伊。

英雄埃涅阿斯;在伊利昂城被阿卡亚人占领后,埃涅阿斯

宙斯在众神的保护下逃脱了,带着他的父亲安奇塞斯和他的小儿子。

和朱利叶斯一起,他搬到了意大利,娶了当地的公主,并建立了

建立了国王的首都,开始了尤莉娅家族的统治。这个传说成为了历史。

这首诗内容的基础。史诗卷1叙述了埃涅阿斯和其他人在海上的经历。

到达迦太基,受到当地女王狄多的接待;第二卷叙述了他的回忆。

百万城被攻陷时的场景;第三卷描述了他是如何从百万到

西西里岛;第四卷描述了埃涅阿斯如何拒绝了王后狄多。

爱,遵从上帝的旨意,继续前进,完成上帝赋予他的使命,

狄多女王自杀了;第5卷描述了他父亲的葬礼;第6卷叙述

他去冥界向父亲的鬼魂询问罗马未来的命运;第七

卷中描述他的船到达意大利,当地民族准备抵抗;第8卷叙利亚

他溯河而上,到达了未来首都罗马的所在地。他第一天晚上休假。

名胜是后来奥古斯都的家;诸神给了他一个奇迹。

盾牌,上图预言了罗马未来的日子;第9卷至12

描述特洛伊人与当地拉丁部落的战斗,以拉丁部落首领为人物。

厄纳斯之死结束了整首诗。

第一卷(节选)

[行1—11]

引言,指出本书的主旨。

我歌唱了剑和人——这个人被命运流放,

从特洛伊到拉维妮。

岸,饱受海陆颠簸之苦,被上界。

强权统治,凶狠的乌诺怀恨在心,

再加上战争的艰辛,直到他建立了城邦。

并将诸神引入拉丁语;从此,拉丁人诞生了。

阿尔巴的族长和罗马雄伟的城墙。

缪斯,告诉我是什么伤害了你。

众神的女王,所以她是如此嫉妒

一个以虔诚著称的人驱使他经历了无数的灾难。

和障碍。上帝的心,有那么多愤怒?

[81-105行]

乌诺继续与特洛伊人作战,当他们航行到意大利时,

乌诺让风王风神鲁斯兴风作浪,吹翻了埃涅阿斯的船队。下面的

上面对海上风暴的描述大约是荷马的《奥德赛》第5卷370-392页。

行的模仿,但文字的描写却比荷马更生动细腻。两者都是西方。

方诗歌中描写海景的经典段落。

(风神陆思)说完,手指向空谷山。

横着走,只见风如排长队。

冲出缺口,像龙卷风一样滚过地面。

跳到海里,把它从最深的海底提起来-

东风南风一起出,有的带着大雨。

将巨浪吹向海岸的非洲风,

紧接着是人们的喊叫,电缆吱吱作响。

眨眼间,乌云遮住了特洛伊的眼睛。

天空和白天;一个漆黑的夜晚紧紧地笼罩着海面。

雷声响彻两极,天空闪烁着密集的电火。

所有迹象都在威胁人们:离死亡很近了!

当场,埃涅阿斯的四肢冰冷无力;

他呻吟着,向上帝伸出双手,喊道:

“啊,你三下四次有福了,死人了!

你很幸运在长辈面前早早死去,

在特洛伊雄伟的城墙下!提丢斯的儿子,

最强大的希腊人!很抱歉我没有死在你手里,

在特洛伊的荒野中呼出我最后一口气!

勇敢的赫克托耳倒在阿喀琉斯的长矛下,

高大的萨尔佩东,河神西摩,倒下了。

多少勇士的盾牌、头盔、尸体被海浪冲走了!"

当他喊这些话的时候,一阵呼啸的北风

迎面而来的是他的帆,将波浪高举向天空,

桨被打断了,船头被偏转了,船身的侧面露了出来

在风浪面前,我看到一个水峰下来了...

[第254-296行]

就在埃涅阿斯一行历尽艰辛的时候,埃涅阿斯的母亲维纳

女神宙斯向朱庇特抱怨他不公平。木星到金星。

确保埃涅阿斯和他的后代会关心他人,繁荣昌盛。维吉尔在这里。

这段话集中渲染了罗马的辉煌历史,屋大维家族凯撒经营得很好。

这个部落与埃涅阿斯的家谱有关。

人们和众神之父向她微笑,

就在他笑着澄清天空平息风波的时候,

他轻轻地吻了吻女儿的嘴唇,说道:

“别太担心,佩特拉岛的女神,你的后代。

命运是坚定的;你会见到我承诺过的城邦。

拉维尼乌姆及其城墙;将能够把伟大的思想

埃涅阿斯上升到星星;我没有改变主意。

既然焦虑让你担心,那我就问你

揭示和展开命运秘密的长卷:你的儿子

将在意大利发动一场大战,打败强大的

部落,并为他的人民建立法律和墙壁;

直到他统治莱瑟姆的第三个夏天,

不出三个冬天,他就会打败鲁图利亚人。

然后他的儿子阿斯卡尼乌斯被命名为尤吕斯。

(他的名字叫吕四,在百万之国的时候),

将登上王位并完成三十年的轮换,

他把他的王国从乌姆,拉维涅。

变得越来越强大,建造了阿尔巴隆加长城。

在这里,赫克托耳的苗族人将统治这个国家。

三百年来,直到皇家女祭司

伊利亚给火星神话中的战神生了一对双胞胎。

罗慕路斯为狼外婆的棕色皮肤感到骄傲,

会延续家谱建立战神之城,

用他们自己的名字称呼他们的人民为“罗马人”。

对他们,我不设界限,也不设年限。

我给了他们永恒的王权。即使是恶意的Uno,

虽然此刻她正惊慌地骚扰着陆地、海洋和天空,

以后你们都要变,都要和我一起爱。

罗马人——万国之主,穿长袍的民族。

这是我的遗嘱。五年时间一轮又一轮过去了,

总有一天,特洛伊的后裔会臣服于神圣的亚洲。

以及著名的迈锡尼,他统治着战败的阿尔戈斯。

特洛伊的凯撒将从这光荣的血统中诞生,

他的帝国直达海洋,他的名声直达星辰,

这个尤利乌斯就是来源于路斯的名声。

总有一天你会张开眉毛,欢迎他进入天堂。

满满的东方战利品;他也会接受人们的祈祷。

那时,战争会平息,严酷的时代会变得温和;

白发的路德教女神和灶神罗穆卢斯和莱姆斯

兄弟会制定法律;战争的黑暗之门已经关闭,

用铁螺栓紧固。不诚实的愤怒之神就在门口

坐在一堆野蛮的武器上,被一百个铜结绑着

把它绑在背后,你会张开嘴可怕地嚎叫。

第二卷(节选)

[771—794行]

埃涅阿斯一行被风浪从西西里吹到北非。

黛朵女王的欢迎。席间,狄多请埃涅阿斯讲述自己的经历。

埃涅阿斯说,希腊人架起木马攻占特洛伊后,他得到神谕的指示,

背着父亲带着年幼的儿子离家出走,但他的妻子Cleusa走散了。

当我在城市里疯狂寻找的时候,

Cleusa的悲伤的鬼魂-她自己的鬼魂,

一个比她平时高的形象一出现在我眼前。

我惊恐得头发都竖起来了,我的声音卡在喉咙里。

她说话了,她的话减轻了我的焦虑:

“你这样沉溺于极度的悲伤有什么好处呢?

亲爱的老公?这是不可能发生的。

没有天意:命运不会让你带走克娄萨,

奥林匹斯高山上的主人不会同意的。

你将被放逐,在无垠的大海上耕耘,

你会到达西方的土地,莉迪亚的

台伯河缓缓流过肥沃的农田,

有新娘是幸福的,有皇位,有皇族背景。

等着你。不要再为你心爱的克娄萨哭泣了。

我再也看不到希腊人傲慢的房子,

我永远不会成为希腊家庭主妇的奴隶,

我是达格娜女人,维纳斯的儿媳;

是至高无上的母亲把我留在了特洛伊岸边,

从此永别了,请照顾好我们共同的儿子。"

她说完,我泪流满面,话也说不完。

我想告诉她,但她离开了,消失在空气中。

三次,我试图用胳膊搂住她的脖子,

三次,她的形象从我身边溜走,

像一阵微风,更像一个长着翅膀的梦。

第四卷(节选)

[电话号码129-168]

埃涅阿斯向狄多讲述了他在爱琴海率领的特洛伊舰队。

在地中海漂泊了七年。黛朵爱上了埃涅阿斯,

为了防止木马去意大利,天后宇野打算在他们之间撮合一对。

下面一段是关于狄多和埃涅阿斯去打猎的场景和他们的

组合。

现在利昂娜起身离开了大海。

当太阳第一次出现时,一群经过挑选的年轻人从城市里走了出来。

它带着陷阱网和宽刃狩猎矛,然后涌出。

马苏里骑手和强壮的嗅觉猎犬。

女王还在她的卧室里,迦太基贵族已经在那里了。

她在门廊上等候,她的战马金碧辉煌,

用蹄子跺着地面,使劲嚼着起泡的马勒。

最后,女王终于出现在人群中。

她穿着一件西顿斗篷,边上绣着花。

她的箭袋是金色的,她的发髻是金色的,

她紫色斗篷上的纽扣也是金色的。

来自特洛伊和快乐的卢斯的客人。

然后出来;英俊的埃涅阿斯本人

走到女王身边,两个人的随从一起。

就在阿波罗离开他在露西亚的冬天的家时。

赞图斯的河流流向他母亲的德鲁斯,

他复兴了舞蹈,克里特岛,德鲁普,

纹身的阿迦图尔人在他的祭坛周围喊道:

他用柔软的枝叶,独自爬上了群突寺的山脊。

将飘逸的头发扎起来,用金带编成辫子。

箭在他的肩膀上嘎嘎作响:埃涅阿斯的脚步

他优雅,高贵的外表同样美丽。

当他们来到山里没有路的丛林时,

看啊!一群野山羊突然从落基山出发。

跑下山坡;斜坡另一边的鹿

也逃离了大山,穿过了一片开阔的原野。

在尘埃中聚成一团,飞走。

年轻的阿斯卡尼乌斯快乐地生活在山谷中。

骑着快马追赶这群人,追上那群人,

我只希望在心里遇到这些无能的牧群。

一只口吐白沫的野猪,或者一头下山的狮子。

就在这时,天空突然变得乌云密布,雷声隆隆。

然后大雨倾盆而下,夹杂着冰雹,

迦太基的人民,特洛伊和维纳斯的青年。

阿斯卡尼乌斯的孙子们都惊慌地跑来跑去,

在田里寻找避雨的地方,山洪冲了下来。

皇后黛朵和特洛伊领袖来到同一个地方。

在洞穴里,大地和尤诺主宰着婚姻。

发出了信号;电火在太空中闪耀,对他们来说。

已婚作证,山仙子在山顶嚎叫。

[第365-387行]

看到埃涅阿斯对狄多很贪婪,朱庇特派了一个天使警告他不要留下来。

生活在迦太基,就要执行历史使命,去意大利发展大业。

下面一段是因为埃涅阿斯决心离开,狄多痛斥埃涅阿斯。

透过她强烈的激情,我们可以看到维吉尔在她的长诗中注重塑造。

蒂朵的悲剧形象。

“你不是女神的儿子,也不是达达诺斯的后代,

你这个背信弃义的人,你是高加索人。

岩石上的种子,你是里海母老虎的乳头喂养!

我为什么要再次掩盖我的委屈?越忍越委屈!

当我哭的时候,他有没有叹息或者看着我?

他有没有心软过,为爱他的人流过同情的眼泪?

我语无伦次!现在,不管伟大的尤诺,

或者图尔努斯血统的父亲不讲正义,

誓言一文不值!当他遭遇海难,余生一无所有时,

我收留了他,我疯狂地与他分享王位;

我救了他的搭档和舰队。

哦,愤怒之火吞没了我!突然,先知阿波罗,

有时是露西娅的神谕,有时是朱庇特本人。

一个天使从天而降,一个令人恐惧的圣旨降临了。

谢谢大家的帮助!我真的很烦你!

好吧,我不留你,也不和你争。

随风去意大利,飘洋过海去寻找你的王国。

我真的希望上帝能给你打电话。

在岩石间喝光你的报应之杯,发出声音

打电话给黛朵。即使我不在了,我也会拿着火炬。

追索权;尽管冰冷的死亡将我的灵魂和身体分开,

我的影子也会追求它。你的卑鄙将受到惩罚!

我一定会在冥界听到消息!"

[651-666行]

埃涅阿斯率领特洛伊舰队离开,而狄多自杀了。

“以前在指定的时期都是这种衣服。

请接受我的灵魂,解除我的烦恼。

我活了下来,完成了我的命运之旅,

现在我的形象将庄严地下。

我建造了一座著名的城市,看到了自己的城墙。

我为丈夫报了仇,惩罚了敌对的兄弟。

如果丹麦舰队从未到过我们的海滩,

那是多么幸运,我将是多么幸运!"

她把脸埋在床垫里说,“我死得太不公平了,

“但我还是会死,”她说我愿意去冥界。

让无情的大年眼在海上。

带上这道光,带走我死亡的预兆!"

当她说话时,她的随从看到了王后。

苻坚自杀,血沫横飞,顺刃而下。

溅到她手上。一阵哀恸冲到宫顶;

一瞬间,混乱的可怕谣言震动了整个城市。

第五卷(节选)

[第553-602行]

特洛伊人再次航行到西西里。因为一年前,埃涅阿斯

父亲死在这里,埃涅阿斯在墓前举行祭祀,第九天组织。

大型体育比赛,这里是对最后一项赛事马术的精彩描述。

罗马人称马术比赛为奥古斯都·卢德斯·特罗亚

发展和完善了这项传统运动。维吉尔在这里举办马术比赛

大典可以追溯到埃涅阿斯和吕斯(阿斯卡尼乌斯),也有赞美之词。

杨奥古斯的意图。

在长辈面前,少年们骑着马,列队进入体育场。

当他们勒住缰绳,辉煌地走过时,

西西里人和特洛伊人引起了一片赞扬声。

他们都按规矩戴着用枝叶编织的花冠;

每人手持两把木柄铁头长矛;

有的人肩上扛着打磨过的火箭筒,胸前高高挂着。

由扭曲的金线制成的武士软金项链。

骑手分为三队,由三名队长带领;

每队青少年组成2612人的队形。

他们面带喜色,精神饱满地跟着领导。

第一批开朗的年轻人,领导者

小普里阿摩斯用了他祖父的名字,

波利图斯的儿子,他将繁荣意大利民族;

他的坐骑是一匹色雷斯白点蓝马;

真的是踢雪,雪白的额头很刺眼。

第二个船长是阿提斯,拉丁文阿提安。

会由他发源,童年时是小优路斯的好朋友。

最后一个也是最帅的是尤吕斯,

骑着西顿马,蒂朵光芒四射。

赠送的纪念品象征着她对他的爱。

其他少年骑,都是老牛蒡。

马厩里的西西里马。

丹麦人为紧张的青少年欢呼,

我很高兴在他们身上看到了先辈的英雄气概。

当他们快乐地骑行在家乡的门前。

一圈下来,埃皮迪斯已经很远了。

喊出准备好的口令,甩出一条鞭子。

骑手们立刻向两边分开,看到了三队人。

每个分为两列;然后再打一个电话,

他们掉转马头,用长矛战斗。

就这样,他们在中间的空地上相遇了,

杀多回合,转圈。

层层交织,模仿真刀真枪的杀戮;

一会儿他转身就跑,一会儿又转矛头。

震惊,然后弥补,并在马背上。

据说在克里特岛的山里曾经有一个迷宫。

其中有数千条被无窗隔墙隔开的弯路。

岔路口是个迷宫,你在这里找不到路。

在记不住电路的地方,连路标都被骗;

特洛伊青少年正是沿着这条道路前进的。

在逃跑和战斗中循环往复,

就像海豚游过卡尔帕多斯或利比亚。

湿润的大海,劈开水面,在海浪中嬉戏。

后来是阿斯卡尼乌斯建造了阿尔巴隆加。

城墙修建时,首先恢复了这种马术竞技风格。

并教早期的拉丁人举行盛大的仪式,完全

根据他在特洛伊和青少年表演的方式。

阿尔巴人把它传给了后代;然后是大罗马

并把这个庆典作为祖先的传统接手下来;

至今参加过的少年队,还是叫“特洛伊人”。