介绍希腊神话中的埃涅阿斯及其事迹。
史诗《埃涅阿斯纪》是维吉尔最重要的作品,共12卷。
根据当时的罗马神话传说,罗马人最早的祖先来自特洛伊。
英雄埃涅阿斯;在伊利昂城被阿卡亚人占领后,埃涅阿斯
宙斯在众神的保护下逃脱了,带着他的父亲安奇塞斯和他的小儿子。
和朱利叶斯一起,他搬到了意大利,娶了当地的公主,并建立了
建立了国王的首都,开始了尤莉娅家族的统治。这个传说成为了历史。
这首诗内容的基础。史诗卷1叙述了埃涅阿斯和其他人在海上的经历。
到达迦太基,受到当地女王狄多的接待;第二卷叙述了他的回忆。
百万城被攻陷时的场景;第三卷描述了他是如何从百万到
西西里岛;第四卷描述了埃涅阿斯如何拒绝了王后狄多。
爱,遵从上帝的旨意,继续前进,完成上帝赋予他的使命,
狄多女王自杀了;第5卷描述了他父亲的葬礼;第6卷叙述
他去冥界向父亲的鬼魂询问罗马未来的命运;第七
卷中描述他的船到达意大利,当地民族准备抵抗;第8卷叙利亚
他溯河而上,到达了未来首都罗马的所在地。他第一天晚上休假。
名胜是后来奥古斯都的家;诸神给了他一个奇迹。
盾牌,上图预言了罗马未来的日子;第9卷至12
描述特洛伊人与当地拉丁部落的战斗,以拉丁部落首领为人物。
厄纳斯之死结束了整首诗。
第一卷(节选)
[行1—11]
引言,指出本书的主旨。
我歌唱了剑和人——这个人被命运流放,
从特洛伊到拉维妮。
岸,饱受海陆颠簸之苦,被上界。
强权统治,凶狠的乌诺怀恨在心,
再加上战争的艰辛,直到他建立了城邦。
并将诸神引入拉丁语;从此,拉丁人诞生了。
阿尔巴的族长和罗马雄伟的城墙。
缪斯,告诉我是什么伤害了你。
众神的女王,所以她是如此嫉妒
一个以虔诚著称的人驱使他经历了无数的灾难。
和障碍。上帝的心,有那么多愤怒?
[81-105行]
乌诺继续与特洛伊人作战,当他们航行到意大利时,
乌诺让风王风神鲁斯兴风作浪,吹翻了埃涅阿斯的船队。下面的
上面对海上风暴的描述大约是荷马的《奥德赛》第5卷370-392页。
行的模仿,但文字的描写却比荷马更生动细腻。两者都是西方。
方诗歌中描写海景的经典段落。
(风神陆思)说完,手指向空谷山。
横着走,只见风如排长队。
冲出缺口,像龙卷风一样滚过地面。
跳到海里,把它从最深的海底提起来-
东风南风一起出,有的带着大雨。
将巨浪吹向海岸的非洲风,
紧接着是人们的喊叫,电缆吱吱作响。
眨眼间,乌云遮住了特洛伊的眼睛。
天空和白天;一个漆黑的夜晚紧紧地笼罩着海面。
雷声响彻两极,天空闪烁着密集的电火。
所有迹象都在威胁人们:离死亡很近了!
当场,埃涅阿斯的四肢冰冷无力;
他呻吟着,向上帝伸出双手,喊道:
“啊,你三下四次有福了,死人了!
你很幸运在长辈面前早早死去,
在特洛伊雄伟的城墙下!提丢斯的儿子,
最强大的希腊人!很抱歉我没有死在你手里,
在特洛伊的荒野中呼出我最后一口气!
勇敢的赫克托耳倒在阿喀琉斯的长矛下,
高大的萨尔佩东,河神西摩,倒下了。
多少勇士的盾牌、头盔、尸体被海浪冲走了!"
当他喊这些话的时候,一阵呼啸的北风
迎面而来的是他的帆,将波浪高举向天空,
桨被打断了,船头被偏转了,船身的侧面露了出来
在风浪面前,我看到一个水峰下来了...
[第254-296行]
就在埃涅阿斯一行历尽艰辛的时候,埃涅阿斯的母亲维纳
女神宙斯向朱庇特抱怨他不公平。木星到金星。
确保埃涅阿斯和他的后代会关心他人,繁荣昌盛。维吉尔在这里。
这段话集中渲染了罗马的辉煌历史,屋大维家族凯撒经营得很好。
这个部落与埃涅阿斯的家谱有关。
人们和众神之父向她微笑,
就在他笑着澄清天空平息风波的时候,
他轻轻地吻了吻女儿的嘴唇,说道:
“别太担心,佩特拉岛的女神,你的后代。
命运是坚定的;你会见到我承诺过的城邦。
拉维尼乌姆及其城墙;将能够把伟大的思想
埃涅阿斯上升到星星;我没有改变主意。
既然焦虑让你担心,那我就问你
揭示和展开命运秘密的长卷:你的儿子
将在意大利发动一场大战,打败强大的
部落,并为他的人民建立法律和墙壁;
直到他统治莱瑟姆的第三个夏天,
不出三个冬天,他就会打败鲁图利亚人。
然后他的儿子阿斯卡尼乌斯被命名为尤吕斯。
(他的名字叫吕四,在百万之国的时候),
将登上王位并完成三十年的轮换,
他把他的王国从乌姆,拉维涅。
变得越来越强大,建造了阿尔巴隆加长城。
在这里,赫克托耳的苗族人将统治这个国家。
三百年来,直到皇家女祭司
伊利亚给火星神话中的战神生了一对双胞胎。
罗慕路斯为狼外婆的棕色皮肤感到骄傲,
会延续家谱建立战神之城,
用他们自己的名字称呼他们的人民为“罗马人”。
对他们,我不设界限,也不设年限。
我给了他们永恒的王权。即使是恶意的Uno,
虽然此刻她正惊慌地骚扰着陆地、海洋和天空,
以后你们都要变,都要和我一起爱。
罗马人——万国之主,穿长袍的民族。
这是我的遗嘱。五年时间一轮又一轮过去了,
总有一天,特洛伊的后裔会臣服于神圣的亚洲。
以及著名的迈锡尼,他统治着战败的阿尔戈斯。
特洛伊的凯撒将从这光荣的血统中诞生,
他的帝国直达海洋,他的名声直达星辰,
这个尤利乌斯就是来源于路斯的名声。
总有一天你会张开眉毛,欢迎他进入天堂。
满满的东方战利品;他也会接受人们的祈祷。
那时,战争会平息,严酷的时代会变得温和;
白发的路德教女神和灶神罗穆卢斯和莱姆斯
兄弟会制定法律;战争的黑暗之门已经关闭,
用铁螺栓紧固。不诚实的愤怒之神就在门口
坐在一堆野蛮的武器上,被一百个铜结绑着
把它绑在背后,你会张开嘴可怕地嚎叫。
第二卷(节选)
[771—794行]
埃涅阿斯一行被风浪从西西里吹到北非。
黛朵女王的欢迎。席间,狄多请埃涅阿斯讲述自己的经历。
埃涅阿斯说,希腊人架起木马攻占特洛伊后,他得到神谕的指示,
背着父亲带着年幼的儿子离家出走,但他的妻子Cleusa走散了。
当我在城市里疯狂寻找的时候,
Cleusa的悲伤的鬼魂-她自己的鬼魂,
一个比她平时高的形象一出现在我眼前。
我惊恐得头发都竖起来了,我的声音卡在喉咙里。
她说话了,她的话减轻了我的焦虑:
“你这样沉溺于极度的悲伤有什么好处呢?
亲爱的老公?这是不可能发生的。
没有天意:命运不会让你带走克娄萨,
奥林匹斯高山上的主人不会同意的。
你将被放逐,在无垠的大海上耕耘,
你会到达西方的土地,莉迪亚的
台伯河缓缓流过肥沃的农田,
有新娘是幸福的,有皇位,有皇族背景。
等着你。不要再为你心爱的克娄萨哭泣了。
我再也看不到希腊人傲慢的房子,
我永远不会成为希腊家庭主妇的奴隶,
我是达格娜女人,维纳斯的儿媳;
是至高无上的母亲把我留在了特洛伊岸边,
从此永别了,请照顾好我们共同的儿子。"
她说完,我泪流满面,话也说不完。
我想告诉她,但她离开了,消失在空气中。
三次,我试图用胳膊搂住她的脖子,
三次,她的形象从我身边溜走,
像一阵微风,更像一个长着翅膀的梦。
第四卷(节选)
[电话号码129-168]
埃涅阿斯向狄多讲述了他在爱琴海率领的特洛伊舰队。
在地中海漂泊了七年。黛朵爱上了埃涅阿斯,
为了防止木马去意大利,天后宇野打算在他们之间撮合一对。
下面一段是关于狄多和埃涅阿斯去打猎的场景和他们的
组合。
现在利昂娜起身离开了大海。
当太阳第一次出现时,一群经过挑选的年轻人从城市里走了出来。
它带着陷阱网和宽刃狩猎矛,然后涌出。
马苏里骑手和强壮的嗅觉猎犬。
女王还在她的卧室里,迦太基贵族已经在那里了。
她在门廊上等候,她的战马金碧辉煌,
用蹄子跺着地面,使劲嚼着起泡的马勒。
最后,女王终于出现在人群中。
她穿着一件西顿斗篷,边上绣着花。
她的箭袋是金色的,她的发髻是金色的,
她紫色斗篷上的纽扣也是金色的。
来自特洛伊和快乐的卢斯的客人。
然后出来;英俊的埃涅阿斯本人
走到女王身边,两个人的随从一起。
就在阿波罗离开他在露西亚的冬天的家时。
赞图斯的河流流向他母亲的德鲁斯,
他复兴了舞蹈,克里特岛,德鲁普,
纹身的阿迦图尔人在他的祭坛周围喊道:
他用柔软的枝叶,独自爬上了群突寺的山脊。
将飘逸的头发扎起来,用金带编成辫子。
箭在他的肩膀上嘎嘎作响:埃涅阿斯的脚步
他优雅,高贵的外表同样美丽。
当他们来到山里没有路的丛林时,
看啊!一群野山羊突然从落基山出发。
跑下山坡;斜坡另一边的鹿
也逃离了大山,穿过了一片开阔的原野。
在尘埃中聚成一团,飞走。
年轻的阿斯卡尼乌斯快乐地生活在山谷中。
骑着快马追赶这群人,追上那群人,
我只希望在心里遇到这些无能的牧群。
一只口吐白沫的野猪,或者一头下山的狮子。
就在这时,天空突然变得乌云密布,雷声隆隆。
然后大雨倾盆而下,夹杂着冰雹,
迦太基的人民,特洛伊和维纳斯的青年。
阿斯卡尼乌斯的孙子们都惊慌地跑来跑去,
在田里寻找避雨的地方,山洪冲了下来。
皇后黛朵和特洛伊领袖来到同一个地方。
在洞穴里,大地和尤诺主宰着婚姻。
发出了信号;电火在太空中闪耀,对他们来说。
已婚作证,山仙子在山顶嚎叫。
[第365-387行]
看到埃涅阿斯对狄多很贪婪,朱庇特派了一个天使警告他不要留下来。
生活在迦太基,就要执行历史使命,去意大利发展大业。
下面一段是因为埃涅阿斯决心离开,狄多痛斥埃涅阿斯。
透过她强烈的激情,我们可以看到维吉尔在她的长诗中注重塑造。
蒂朵的悲剧形象。
“你不是女神的儿子,也不是达达诺斯的后代,
你这个背信弃义的人,你是高加索人。
岩石上的种子,你是里海母老虎的乳头喂养!
我为什么要再次掩盖我的委屈?越忍越委屈!
当我哭的时候,他有没有叹息或者看着我?
他有没有心软过,为爱他的人流过同情的眼泪?
我语无伦次!现在,不管伟大的尤诺,
或者图尔努斯血统的父亲不讲正义,
誓言一文不值!当他遭遇海难,余生一无所有时,
我收留了他,我疯狂地与他分享王位;
我救了他的搭档和舰队。
哦,愤怒之火吞没了我!突然,先知阿波罗,
有时是露西娅的神谕,有时是朱庇特本人。
一个天使从天而降,一个令人恐惧的圣旨降临了。
谢谢大家的帮助!我真的很烦你!
好吧,我不留你,也不和你争。
随风去意大利,飘洋过海去寻找你的王国。
我真的希望上帝能给你打电话。
在岩石间喝光你的报应之杯,发出声音
打电话给黛朵。即使我不在了,我也会拿着火炬。
追索权;尽管冰冷的死亡将我的灵魂和身体分开,
我的影子也会追求它。你的卑鄙将受到惩罚!
我一定会在冥界听到消息!"
[651-666行]
埃涅阿斯率领特洛伊舰队离开,而狄多自杀了。
“以前在指定的时期都是这种衣服。
请接受我的灵魂,解除我的烦恼。
我活了下来,完成了我的命运之旅,
现在我的形象将庄严地下。
我建造了一座著名的城市,看到了自己的城墙。
我为丈夫报了仇,惩罚了敌对的兄弟。
如果丹麦舰队从未到过我们的海滩,
那是多么幸运,我将是多么幸运!"
她把脸埋在床垫里说,“我死得太不公平了,
“但我还是会死,”她说我愿意去冥界。
让无情的大年眼在海上。
带上这道光,带走我死亡的预兆!"
当她说话时,她的随从看到了王后。
苻坚自杀,血沫横飞,顺刃而下。
溅到她手上。一阵哀恸冲到宫顶;
一瞬间,混乱的可怕谣言震动了整个城市。
第五卷(节选)
[第553-602行]
特洛伊人再次航行到西西里。因为一年前,埃涅阿斯
父亲死在这里,埃涅阿斯在墓前举行祭祀,第九天组织。
大型体育比赛,这里是对最后一项赛事马术的精彩描述。
罗马人称马术比赛为奥古斯都·卢德斯·特罗亚
发展和完善了这项传统运动。维吉尔在这里举办马术比赛
大典可以追溯到埃涅阿斯和吕斯(阿斯卡尼乌斯),也有赞美之词。
杨奥古斯的意图。
在长辈面前,少年们骑着马,列队进入体育场。
当他们勒住缰绳,辉煌地走过时,
西西里人和特洛伊人引起了一片赞扬声。
他们都按规矩戴着用枝叶编织的花冠;
每人手持两把木柄铁头长矛;
有的人肩上扛着打磨过的火箭筒,胸前高高挂着。
由扭曲的金线制成的武士软金项链。
骑手分为三队,由三名队长带领;
每队青少年组成2612人的队形。
他们面带喜色,精神饱满地跟着领导。
第一批开朗的年轻人,领导者
小普里阿摩斯用了他祖父的名字,
波利图斯的儿子,他将繁荣意大利民族;
他的坐骑是一匹色雷斯白点蓝马;
真的是踢雪,雪白的额头很刺眼。
第二个船长是阿提斯,拉丁文阿提安。
会由他发源,童年时是小优路斯的好朋友。
最后一个也是最帅的是尤吕斯,
骑着西顿马,蒂朵光芒四射。
赠送的纪念品象征着她对他的爱。
其他少年骑,都是老牛蒡。
马厩里的西西里马。
丹麦人为紧张的青少年欢呼,
我很高兴在他们身上看到了先辈的英雄气概。
当他们快乐地骑行在家乡的门前。
一圈下来,埃皮迪斯已经很远了。
喊出准备好的口令,甩出一条鞭子。
骑手们立刻向两边分开,看到了三队人。
每个分为两列;然后再打一个电话,
他们掉转马头,用长矛战斗。
就这样,他们在中间的空地上相遇了,
杀多回合,转圈。
层层交织,模仿真刀真枪的杀戮;
一会儿他转身就跑,一会儿又转矛头。
震惊,然后弥补,并在马背上。
据说在克里特岛的山里曾经有一个迷宫。
其中有数千条被无窗隔墙隔开的弯路。
岔路口是个迷宫,你在这里找不到路。
在记不住电路的地方,连路标都被骗;
特洛伊青少年正是沿着这条道路前进的。
在逃跑和战斗中循环往复,
就像海豚游过卡尔帕多斯或利比亚。
湿润的大海,劈开水面,在海浪中嬉戏。
后来是阿斯卡尼乌斯建造了阿尔巴隆加。
城墙修建时,首先恢复了这种马术竞技风格。
并教早期的拉丁人举行盛大的仪式,完全
根据他在特洛伊和青少年表演的方式。
阿尔巴人把它传给了后代;然后是大罗马
并把这个庆典作为祖先的传统接手下来;
至今参加过的少年队,还是叫“特洛伊人”。