意大利在清朝和英国之间扮演了什么角色?
虽然现在已经过了乾隆的生日,但是这“洋人四服”确实很符合清人对“上天入地”的想象,于是乾隆赶紧下令,既然英宗这么听话,就让他们进贡,帮他们沐浴王泽的心。
随后,英国派出马戛尔尼使团访华。谁能想到,此时发生了一件意想不到的意外,要不是意大利的及时帮助,清和英国几乎不可能有一次愉快的聊天。
一.访问团的敬意
欧洲工业革命后,资本主义迅速扩张,这使得英国迫切需要为其工业产品开辟新的市场。幅员辽阔的中国无疑成为英国人眼中最理想的新兴消费市场。
谁知道,英国人在广州和十三行打了一些交道之后,才发现能卖到中国的东西少之又少。庞大的中国市场,像什么都没有一样,根本没有给英国商人盈利的机会,这与《马可波罗游记》中的《杜兰尼花生》中的神秘东方完全不符。
英国商人认为,这一切一定是十三行造成的。如果英国能绕过十三行,直接和中国人民做生意,一定能打开市场,为大英帝国迎来新的辉煌。
于是,就出现了英国人写信要求进贡的一幕。朝贡其实只是英国人打着庆祝乾隆生日的旗号与乾隆谈判的机会,以此打开中国市场,获取更多利润。
为了促进谈判的顺利进行,英国煞费苦心。他们选择了堪比皇家学会阵容的Magalny任务。马嘉尔尼大使曾先后在荷兰、俄罗斯、印度等国工作。历任驻俄大使、与叶卡捷琳娜二世签订商务条约、爱尔兰事务部部长、加勒比群岛总督、印度马德拉斯总督等职。
助手乔治·斯坦顿(George Stenton)是医学和法学博士,曾长期担任马格尼的助手。使团的其他成员都是英国上流社会的杰出人才,包括外交官、物理学家、天文学家、艺术家、哲学家、医生、技师、音乐家、技师等各个领域的专业人士。
此外,英国还派出了一艘装有64门大炮的军舰“狮子”号,作为执行任务的船只。此外,它还配备了一艘1200吨重的大型货船“印度斯坦”号和一艘小型护卫舰“豺狼”号作为补给舰,带着英国乔治三世写给甘龙的信和大量代表西方先进技术的礼物破浪前行。
二,翻译尴尬
但是,清朝的谈判不是你想谈就能谈的。由无数精英组成的Magalny使团不会想到,他们从英国出发之前,遇到了尴尬的一幕。
这个尴尬的事情还得从清朝闭关锁国的国策说起。因为中英两国长期没有外交互访,出发前,马扎尼找不到双语翻译。看到英国已经为谈判准备了很长时间,它会因为没有翻译而胎死腹中。
无奈之下,马戛尔尼只好派副手斯坦顿到欧洲各地寻找翻译。没想到,Stenton跑遍了欧洲,还是找不到双语翻译。
就在斯坦顿纠结的时候,有人提醒他,意大利拿波里道会的一所中国学院里,有学习传教的中国留学生,可能是应急用的。
趁还来得及,斯坦顿立即赶往意大利,果然,在那所学院里,他找到了两位中国天主教神父。
然而,就在斯坦利松了一口气,以为翻译问题已经解决的时候,新的麻烦又出现了。原来这两位中国传教士,都是穷人家的孩子,为了谋生不得不漂洋过海,中文水平非常一般。而且因为他们离开多年,连中国的口头表达都有些结结巴巴。
更让Stenton崩溃的是,这两个人不仅几乎忘了中文,而且根本不会说英语。这样一个中英文都不好的人做翻译,不是闹着玩的。
但是斯坦顿现在没有心情开玩笑。他很想知道这两个中国传教士会做什么。经过一番交流,Stenton发现这两个人虽然汉语和英语都不好,但是会说拉丁语。
拉丁语曾是欧洲知识分子的通用语言,使团中很多人,包括马加尔尼本人,都精通拉丁语。
两个懂一点中文和拉丁文的翻译,已经是特派团过去能找到的最好配置了。Magalny立即毫不犹豫地雇用了他们,并给了他们每人150英镑的高薪。
当时伦敦教授的年薪只有30英镑。换句话说,这两个业余爱好者只需要出差一次,就能拿到英国中产教师五年的收入。世界上哪里能找到这么好的东西?
没想到,面对这笔横财,两个中国传教士立即拒绝,并表示无论马戛尔尼给多少钱,他们都不干。
马戛尔尼很困惑,他问了周围的人才发现,对于当时的中国人来说,给外国人当翻译无异于汉奸。
偏偏乾隆一直以“天朝”自居,喜欢把帮助洋人的行为想象成不顺从王华的表现,并严惩不贷。如乾隆二十四年,英国东印度公司职员詹姆斯·弗林特进京控告广东海关监管人李永标纵容其家族官员敲诈勒索,收取非法杂费。结果,乾隆大怒,不仅禁三年,还处死了帮助洪向朝廷递交诉状的天津官员。
但由于翻译人员不足,马戛尔尼不得不动之以情,诱之以利,还发动师生轮流劝说。最后,两个来自中国的传教士承诺冒着生命危险做翻译。
最终,奢华的Magalny任务带着曹太团队的翻译团队出发了。一群人漂洋过海,终于见到了乾隆,却各说各的话,匆匆结束。
虽然谈判并不理想,但暴露出来的问题发人深省。两国邦交这么难找翻译,可见当时的清朝是多么的封闭。这可笑的一幕,不仅埋下了几十年后清朝被打的坑,也说明了一个硬道理:封闭永远不会带来强大!