泰成韦庄的翻译及其赏析是什么?
全文翻译
春末三月,江南春雨密而细。淅淅沥沥的细雨中,江边绿草如茵,烟雾笼笼,如梦如幻,不禁引起人们的遐想。
好木葱郁,草长莺飞,处处显示着大自然的勃勃生机。在欢快婉转的鸟鸣中,人们回想起曾经在台城追求享乐的六朝统治者,他们早已成为历史上的过客,豪华壮丽的台城也成为人们瞻仰的历史遗迹。
最无情的是那座城市的柳树,它不在乎人事的兴衰和朝代的更替,也不在乎诗人对古迹的悼念所带来的悲伤和失望。
(郁郁葱葱的柳树)依然沿着烟雾缭绕的十里长堤随风飘荡,依然给人一种繁华的感觉,让人想起当年的繁华景象。
作品欣赏
金陵临江,故称“江雨”、“江草”。江南的春雨密而细。在蒙蒙细雨中,显得雾蒙蒙的,像烟笼雾罩,给人如梦如幻的感觉。春末三月,江南草长莺飞,显示着大自然的勃勃生机。这种景色既有江南风景特有的柔美,又容易勾起人的迷茫。这是为下一句歌词做准备。
“六朝如梦,鸟鸣于空”。从第一句描写江南烟雨到第二句六朝梦,跳跃性很大,乍一看好像不一样。其实,不仅有“雨中雨”的氛围调侃“梦”字,还有一座荒凉破败的台城隐藏在雨中雨和葱郁的绿草之间。鸟儿在歌唱,绿草如茵,春光常在。然而,曾经在台城追求享乐的六朝统治者早已成为历史的过客,豪华壮丽的台城也成为人们凭吊的历史遗迹。
“无情是台城柳,犹是烟笼。”柳树是春天的象征。春风中摇曳的柳树总是给人一种繁荣的感觉,使人想起繁荣的局面。那时候,十里长堤,柳堆烟,曾经是台城繁华景象的点缀;时至今日,台城已成“野草”,而台城的柳色“仍是烟笼。”这繁华的自然风光与荒凉破败的古迹、长滩烟柳与六代流年的奢华形成鲜明对比,对于一个身处末世、忧国忧民的诗人来说,是多么震撼人心啊!
所以堤柳引起的诗人情绪特别强烈。“无情”与“仍”贯穿全篇,其中有包江玉、江草、鸣鸟、堤柳;“最是”这个词突出了刘地的“无情”和诗人的悲伤。
这首诗以自然景物的“静止”来暗示世事的沧桑,以事物的“无情”来反制人的痛苦,在历史的情感中暗含伤今之意。虽然思想情感难免有些消极,但这种虚实相生的艺术表现手法还是可以借鉴的。
原文
泰成味庄
下雨了,下雨了,
六朝如梦,鸟语花香。
无情是台城柳,
依旧烟笼十里堤。
给…作注解
(1)台城:又称花园城,即建康宫,重建于今南京鸡鸣山以南,原为三国时期吴的后花园城,东晋称帝时。从东晋到南朝末年,一直是朝廷、台省(中央政府)和皇宫所在地,不仅是政治中心,也是帝王享乐的地方。
(2)费(fēi)费:有毛毛雨。江:这意味着与海岸齐平。
⑶六朝:指建都于建康(今南京)的三国吴、东晋,南朝的宋、齐、梁、陈。
(4)“无情”句:即“台城柳最无情”。
⑸烟:指青柳,似轻烟。堤防:河岸。
作品别名为《金陵图铭》
《全唐诗》作品的出处
文学体裁中的七言绝句
创作时间晚唐
作者简介
韦庄(836─910),晚唐五代诗人,京兆凌渡(今陕西Xi附近)人。他出生在一个没落的贵族家庭,是诗人魏的第四代孙。甘宁元年(894),他中了秀才。后为官蜀,官至吏部侍郎兼平章。他死于文景。花间派诗人风格优美。还有浣花集。