天下三千乌鸦,我陪你睡到天明。它从哪里来的?你能提供中日翻译吗?
首都杜毅最早出现在一个叫小泉雅库莫的人写的《佛のиののののののののののののののの》中,他来自希腊王国,后来成为日本公民,成为一名记者,主要写日本历史。小泉本人在明治31年的《佛》一书中首次介绍了这个“三千世界”。这也是杜毅这句话第一次出现在世人面前的时候。当时小泉的书主要是给外国读者看的,所以这句话也被翻译成了英文。所以基于后来发现的误传,真相是有人误解了小泉的翻译文件。
而且当时书里的原话是:《三千世界のをしとがしてみたぃぃ》,原话是《三千世界ぃ》当时这本书记载了另一个重要的点:这本书明确指出了这句《三千世界》的作者是木本,而不是高杉信作。而且还注明“是明治维新时已故木户公所作”,即“这是明治维新时已故木户公的作品”。
LZ可以去百度银魂吧看看。有个帖子叫《历史考证:三千个世界的乌鸦都被杀了,我们陪你睡到天亮》,有详细介绍。