美国人和英国人有这个概念吗?
词根/词缀/词源在中国被神化、商业化、功利化。
-词根/词缀/词源在英美澳是一个概念,但词根的概念在日常生活中很少用到,更不用说词源了。词根翻译成词根,词源翻译成词源有些不准确/不全面,尤其是后者。
-英美的英语课上,词根词缀的词源只是辅助内容,不是主要内容。
-英美澳之所以很少提到前缀/后缀/词根/词源这些概念,跟英语是母语有很大关系。另外,他们的中学基本都考拉丁语/希腊语,这也是一个很重要的原因。他们不需要特别注意汉语意义上的词源词缀。