“碑文”是一个历史词汇,“马旭”是一个文言词汇。
“内幕消息”是一个历史词汇,“马旭”是一个文言词汇。这句话不对。
文言词,又称“古体词”。它是古代汉语中的书面文字,它所代表的事物和概念被现代汉族人继续使用,所以被吸收到现代汉语中,仍然具有生命力的词称为文言词。像“生日、凯旋、数字、嗡嗡”之类的。这些词要么表达特殊的语义,要么带有某种感情色彩。在特定场合使用时,往往能产生简洁、庄重、典雅、幽默、讽刺的语言效果。
历史词,也叫“历史词”。是指能够反映某一历史时代,随着历史变迁而在生活中早已消亡的事物或观念。只在涉及史实的作品中偶尔见到的文字。如“葛、纪、矛、盾、科举、私塾、状元、秀才、许、国、祠堂”等。
两者的相似之处在于都是历史流传下来的词汇成员。两者的区别主要表现在以下两点:
第一,历史词表示历史上曾经存在过,现在已经不存在的事物或现象。它们是这些事物和现象的唯一表达,现代汉语中没有同义词或近义词。比如现代汉语中的历史词“朝廷、宰相、科举、皇后”就没有同义词。?
文言调所代表的事物和现象,今天依然存在,只是被后来的词所取代,今天已经不常用了。而文言文中的词语风格古朴典雅,在一些交际场合有特殊的表现力,在现代语言中有同义词。比如“目”是现代汉语中的文言词汇,与“眼”同义。
其次,历史词的概念仅限于特定的语言,某一语言中历史词所代表的事物和现象在那个语言社会中已经消失,但在当代其他社会中可能仍然存在。所以历史词汇在对外交流中还是会用到的。比如“皇后、公主”等东西在华语社会已经消失,但泰国的“诗琳通公主”在对外交往中仍会使用。文言词汇就不是这样,只在语言社会中使用。