《谁杀死了知更鸟》的原文、译文、历史背景及赏析

谁杀了知更鸟?我,麻雀说,

用我的弓和箭,我杀死了知更鸟。

谁看见他死了?我,苍蝇说。

用我的小眼睛,我看到他死了。

谁取了他的血?我,鱼说,

用我的小碟子,我抓住了他的血。

谁来做他的寿衣?我,甲虫说,

用我的线和针,我会做寿衣。

谁来挖他的坟墓?我,猫头鹰说,

用我的凿子和铲子,我会挖他的坟墓。

谁是牧师?我,白嘴鸦说,

带着我的小本子,我将成为牧师。

谁将是职员?云雀说,是我,

如果不是在黑暗中,我会是职员。

谁来传送链接?红雀说,是我,

我马上去拿,我会带着链接。

谁是主祭?我,鸽子说,

我为我的爱哀悼,我将是主要的哀悼者。

谁来抬棺材?我,风筝说,

如果过不了晚上,我来抬棺材。

谁来承担棺柩?鹪鹩说,我们,

公鸡和母鸡,我们来抬棺。

谁来唱赞美诗?我,画眉说,

当她坐在灌木上,我会唱赞美诗。

谁来敲钟?我,公牛说,

因为我能拉,我会敲响丧钟。

所以知更鸟,永别了。

天空中所有的鸟儿,叹息着,哭泣着,

当他们听到丧钟为可怜的知更鸟鸣响。

通知;注意

致所有相关人员,本通知告知,

在下一次鸟类巡回审判中,麻雀将接受审判。

翻译:

谁杀了知更鸟?是我,麻雀说。

用我的弓箭,我杀死了知更鸟。

谁看见他死了?苍蝇说,是我。

我用我的小眼睛看着他死去。

谁取了他的血?是我,鱼说。

用我的小碟子,我取了他的血。

谁为他做的寿衣?是我,甲虫说。

用我的针和线,我会做一个寿衣。

谁来挖他的坟墓?是我,猫头鹰说。

用我的凿子和铲子,我来挖坟墓。

谁将成为牧师?是我,乌鸦说。

有了我的小笔记本,我将成为一名牧师。

谁将是执事?谁来为他书写历史?云雀说,是我。

要不是黑暗,我就是执事了。我会记录他的历史。)

谁将传递火炬?“是我,”红衣主教说。

我马上把它带来。我会举着火把。

谁将成为牧师?是我,鸽子说。

我要悼念我心爱的人,我来当牧师。

谁来抬棺材?是我,风筝说。

晚上不走,我来抬棺材。

谁来扶棺材?谁将提供布料?不然棺材盖谁来管?)是我们,鹪鹩说。

我们是夫妻,会帮棺材的。(又译:我们提供布料。或者我们来处理棺材盖。)

谁来唱赞美诗?是我,画眉说。

站在灌木丛上,我会唱一首赞美诗。

谁将敲响丧钟?是我,奶牛说。

因为我会拉牦牛,所以我会敲响丧钟。

所以,再见,罗宾。空中所有的鸟,

所有人都在叹息和哭泣,当他们听到丧钟时,

为可怜的知更鸟鸣钟。

通知;注意

通知那些有关系的人,这个通知通知你,

下一个鸟法庭,(又译:麻雀将被审判,)

麻雀将受到审判。(又译:在下鸟庭。)

扩展数据:

《谁杀死了知更鸟》是一首英国童谣。很多推理小说或者漫画都喜欢引用这首歌。它曾经出现在Scarer里,这首诗是写恐怖故事的主旋律。

再说?S.S .范达因在1928出版的著名推理小说《主教谋杀案》中引用了这句和另外两句母鹅童谣。

这首童谣也用在了薰由纪的《毒伯爵该隐》中。

除此之外,这部漫画中还有一段残酷血腥的童谣。从《该隐》、《毒伯爵》、《少年孵化的声音》到《布丁小姐的悲剧》。