宋史的文言文翻译。《120传》开篇:袁江,字厚,临川先危。
元江
袁江字厚,祖上是临川危家。唐朝末年,曾祖父魏子力主聚众守寨,攻占新洲,被杨打败,跑到杭州,改姓袁。祖父袁德昭是吴越宰相,所以成了钱塘人。袁江天生机敏开明,五岁就能写诗。九岁时,他去拜访京南太守,给他三道题考他,并向朝廷推荐他,因为他穷,不能成行。长大后参加进士考试,因为在宫廷考试中犯了韵错,考了个学究出身。第二次考试中了进士,被调到江宁做官,被拍为县令。
有一个人名叫王宝宝,他强占别人的田地,把男人和女人当作奴隶和小妾。任何想举报他的人都被杀了,让他闭嘴。袁江将其抓获归案。甲和乙喝了酒,互相殴打。a回家休息了。半夜,一个小偷砍掉了他的脚。他妻子说是B干的。她向主任汇报,带着B去了县里。a已经死了。袁江对贾的妻子说:“你回去办你丈夫的丧事吧,B已经被绳之以法了。”偷偷派了可靠的官员跟着她,看见一个和尚笑着跟她打招呼,他们就小声说话。袁江命人将和尚绑在廊下,问贾之妻与他来往。她吐露了真相。其中袁江说,“我看到妻子A哭得没有悲恸,和伤者在一张床上,衣服上也没有血迹,就知道情况是假的。”
安福使范仲淹举荐其才,知永新郡。玉龙,一个强人的儿子,整个星期引诱少年饮酒赌博,用技巧击败他,计算他赢得的钱并交换到一个罚款场,并订立了合同。过了很久我妈才知道官司打到县里了,县里要合同做证据,但她看到上面有他妈的手印,不接受。他向国家、向使节呼吁,敲锣打鼓,但什么也解决不了。袁江到达后,周政的母亲又来打官司了。袁江看了合同,叫玉龙对他说:“合同的日期和年份都印好了。这一定是周政母亲在其他纸上的最后一个印记,她写了一份假合同把它连接起来。”玉龙惊恐地承认了,并在同一天归还了周政的田地。
知道通州海门县。淮上人大多私售食盐。这位官员建议,任何出售超过20斤盐的人都应该被逮捕并接受劳役处罚。袁江说:“海边人以盐为生,比不上其他卖盐的。”打完架让他们走。他被提升为江西转运使兼知台州判官。国家淹没了城市,人民的房屋被摧毁。袁江拿出国库的钱,在原地盖了几千间房子,让人住,给了他们三年的还款期,流亡者都恢复了老本行。他还用砖块加固城墙,并在城门处设置闸门,以防止洪水急剧上涨,后人沿用了他的方法。入朝为分支判官。
农高智在岭南作乱,军队驻扎坦洲,但是每年的水路运输不够。沅江以直隶为广东转运使,设立数十个临江水寨,对付逃亡的匪徒。十五座城堡翻新完毕,建筑设备一应俱全,军队粮食绰绰有余。因为立功,他被提升为工部郎中:任浙冀转运使,称盐铁副使,被提升为张甜智代,知府州。任龙图阁直学士,转战广州、越南、京南,翰林学士,知开封,任三司使,参政。在多次请求退休后,宗申任命儿子袁启孔为校书崇文书院,以慰挽留。
商学院的杨宇诉讼博士应该因受贿和卷入交通堵塞而被监禁。袁江要求皇帝归还他的职位和薪水,并允许颜宁在外面等待传讯。皇帝听了他的建议,到袁江的住处狠狠地谴责了他。袁江没有辩解什么,只知道状态。当他入朝离开时,宗申对他说:“我认识你,一年后我会召回你。”你有什么要说的吗?”袁江道歉,希望去颍州,所以宗申让他知道益州。第二年,重臣堂学士,知青州,过京师,出中泰一宫,病重赴朝谒见,曰:“吾儿病重,身体虚弱。一旦他不幸去世,他的尸骨就不能靠近祖先的坟墓。"上帝悲伤地说,"我会照顾你,即使你有一百个儿子,你怎么能比呢?“下诏勿多拜,皇帝出行勿随。第三年,王子退了,少了保险。
袁江所到之处,都是有威望,有名声,却没有特别的操守,也很少有礼仪和规矩。官方很重要,但还是说晚了。在翰林,他奉承王安石及其子弟,当时的人都瞧不起他。但他文笔好,受到同龄人的称赞。竟陵宫要做神宫十一殿了,叫他晚上起草《上梁文》,天亮就交上去了。虽然他在这本书的中间,但是大部分给樊沂的信都是他写的。晚年退休后,宗申勉强命令他说:“你可以在京师定居,我出钱养你,方便你进宁氏。”袁江说:“我在吴有田地和房屋,请求回去卖掉。在首都盖房子,见皇帝是一种荣誉。我怎敢希望得到回报?”我在路上了。我在追两百白金。告诉他早点回来。袁江在吴已经一年了,但恐怕因为年老多病,不能下令回来。三年后,他去世,享年76岁。给少师王子的礼物和谥号。
原文:
元辅
袁江字厚,其首为临川危家。唐末,曾祖父主张聚众保寨,入忻州,为杨所败,去杭,改姓。祖德昭,一个从吴越到宰相的官员,是钱塘人。出生于深红,他很快理解。五岁时,他就能写诗了。九岁时为京南太守。他试了三道题,去了历朝历代。他很穷,做不了这件事。龙,为进士,以朝廷错韵,学究出身。然后取第一名,转江宁推官,取元令。
有王者和豹子称号的人霸占人家的田地,男人女人都是臣妾。想起诉的,杀了就杀了。深红捕捉法律中的晦涩。A和B被酒打了,A躺着,晚上脚被偷了。他的妻子叫乙,状告李昌,统治义县,而甲已死。江淹对妻子说:“如果你回归统治,你丈夫死了,乙就沦陷了。”尹让这封信跟着那位官员的脚步走,希望有一个和尚微笑着和他打招呼,并且轻声细语。绯红命令和尚下跪控告妻子强奸,也就是说实话。所以,他说:“我知道我老婆不哭,和受伤的人坐在一起不流血。”
安福使范仲淹出示材料,知道永新县。郝引诱小将周喝下整局,以技取胜,并盘算着要取场设券。过了很久全母才知道,在县里打官司,县里要求凭证作为证据,于是母亲的手印被保留并接受。及讼于州,于使者,击鼓,皆不直。江一到,我妈又来诉苦了。姜看了,叫玉:“印的时候,要周的母亲盖章,写个假券。”谢谢,我今天会回到整个领域。
知道通州海门县。淮人经常偷盐卖盐。系统出建议,体重超过20斤的都坐徒弟。江淹曰:“海滨人以盐为生,不可与团贩相提并论。”让我们垂直地做它。江西转运判官,知台州。国家淹城与鲁人流浪现象探析。绛钱出库,即成千地区,命人据为己有。当他们三岁时,他们将得到补偿,所有的移民都将恢复工作。此外,这个城市被保存了下来,因为城门被用作防止动荡崛起的大门,后人保留了它的法律。作为学位的评判者进入。
农高智反叛岭南,前军在坦洲,但年事不足。姜以智姬为两广转运使,在江边建寨数十座,以待姬口;修治十五城,建筑和机械都准备好了,军粮绰绰有余。移工部为博士,做浙冀转运使,召盐铁副使,专程到天章阁知福州,入龙图阁为学士,移广东、越南、京南,做翰林学士,知开封府,拜三司,参政务。请老了,上帝命他的儿子崇宁校书崇文书院陪着他。国子监博士羽凡,状告受贿,连和事,锒铛入狱。绯红给你回岗奖励,荣佳宁马上通知外面,跟在后面。于是建议以最薄最贵的绛,绛一自证,止知亳州。皇帝说:“我知道你的名字,一岁就叫你。要不要投诉?”绛道歉,愿得聪明,即以为颍州。明年在府堂增学士,知青州,过京师,留升中泰首官,逼入蝎中,曰:“我多病体弱,若不幸死,不准近祖坟。”皇帝难过地说:“我替你妈辩护,虽然百子没加。”不要多崇拜,利用你的运气不要跟随。明年,我将成为一个受王子保护的官员。
深红是有名气的,但是没有特别的锻炼,更没有风度。现在当官还来得及。在翰林,王安石和他的孩子们受宠若惊,但也不时受到鄙视。但是,在言语上下功夫,为后辈许下承诺。竟陵宫是神圣皇宫的第11个大厅,晚上报道说《上梁文》是曹操写的,在迟明出版。虽然是在中国的书上,但是很少向外国人学习,手还是很多的。皇帝谢过他后,命他尽快:“卿可住京师,我为京师币,升宁氏。”江淹曰:“吾有田虏于吴,乞归之,即建都城。我很幸运在汽车的灰尘里。”敢于给恶。“好,追一千两白金,用跳蚤还回来。绛以吴之年,以旧病,恐怕不能奉诏。三年后,七十六。赠太子少师,上书“张謇”。