为什么韩国人这么重视汉文化?

随着“汉语热”和“中国文化热”的升温,越来越多的韩国人把目光投向中国,希望更多地了解中国。因此,中国不仅成为韩国民众海外旅游的首选;也是韩国中小学生留学的首选;中国元素是如何成为韩国人生活的一部分的?韩国人如何看待中国文化?

韩国《朝鲜日报》韩国掀起儿童学习汉字热潮。

现在韩国孩子学习汉字的热情很高。小学学汉字的孩子就不用说了,越来越多,学龄前越来越低龄化。去年,参加韩国语言协会主办的“汉字能力评估”的学生有1.04万人,其中71万人(68%)是小学以下的儿童。可见,汉字教育热的源头是小学。虽然汉字没有列入正式课程,但大部分学校都是通过免费课和早自习的方式教授汉字。

中国环球时报韩国人热衷读《三国》

在韩国,对中国历史的研究一直相当活跃。汉代、三国、魏晋、隋唐、元代以及近代,中国历史研究的几乎每一个领域都涌现出许多专家。但对于普通韩国人来说,三国故事是最受追捧的。韩国著名小说家李文烈翻译的《三国志》在韩国畅销多年,销量超过654.38+04万册。韩国企业将三国演义中的策略运用到企业管理中。中国传统思想中的“仁义”通过三国故事在韩国得到了具体化和传播。

《京华时报》韩国高考题爱用《庄子》。

韩国钟路学院分析了2000年至2006年韩国18所大学的考卷,发现中国古代名著《庄子》出现的频率最高,* * *在这些大学的高考试卷中出现了9次。在庄子之后,中国古代哲学家《论语》记载了他的言论,一共出现了四次。从这些统计结果可以看出,韩国大学的考官对中国的古典名著和哲学思想情有独钟。

人民日报海外版大部分韩国人都会写中文名字。

韩语语法和汉语完全不一样,但是70%的词汇是古汉语。韩国人的名字多取汉字,大部分人会用汉字写自己的名字。韩国电视台有两个中文频道,武道台每天都在播放金庸的武侠片。韩国年轻一代大多都知道“金大侠”。还有一个频道,白天播放《大宅门》等中国大陆电视剧,晚上播放最新的香港电影。书店里的汉语参考书等同于英语书,书架上摆满了玉器(中韩词典)。

韩国东亚日报韩国人对中国的小说很着迷。

中国观众通过看韩剧了解韩国,韩国人通过看中国小说了解中国。韩国人之所以喜欢中国的小说,是因为韩国出版的小说不再仅仅介绍中国的传统文化,还包含了很多现代元素。苏童和郭敬明的作品在韩国很受欢迎。韩国民众需要通过更现代、更现实的东西了解真实的中国。韩国人不仅需要传统的中国文化,也需要现代的中国文化。