中国出版了& gt?
(日本庆应义塾大学影印出版,国内仅剩5套,原价5000元/本,20本* * *)。
《大难记》是越南最后一个王朝阮朝的官方史书,国内外版本很少。版本方面,《大南实录》共20卷,由日本庆应义塾大学于日本昭和三十六年(1951)至五十六年(1981)出版,由日本研究越南历史的大家松本信博教授主编。松本先生在日本昭和八年(1933)赴越南考察期间影印了原书,日本庆应义塾大学出版的《大南方实录》20卷也是根据当时的照片制作的。在越南,越南历史研究所在河内历史出版社出版了一本拉丁越南语译本,编号为1962。
中越两国人民曾被称为“同一种语言,同一种物种”。虽然中越两国在漫长的历史长河中发生过一些不愉快的事情,但这仍然不能抹杀友谊仍是主流的事实。今天我们谈论汉字在越南的长期使用,并不是为了宣扬“大国文化沙文主义”,而是为了告诉人们史实,回忆两国人民在历史上曾经有过非常深厚的文化认同。
一、越南现存中国古籍缺乏的原因
在历史上,越南图书和中国图书遭受了许多灾难。据原北京图书馆张秀敏先生考证,历史上越南图书遭受了六次大灾难。越方认为,越书在历史上遭受了四次大灾难:一是陈末二年(1371),兵临城下,进入越南首都(升龙城,即现在的河内)。当时,军队占领了这座城市,掠夺了他们的孩子、玉器、丝绸,并为了清除它而烧毁了宫殿;第二,据《越史》记载,永乐十六年(1418),进士赴越南取越南古今事迹书籍(有人认为是明朝将军张辅取了古今东西的书籍送到金陵);三、越南陈之乱(1516)“士争禁省金帛,文献库委员会弃道”;第四,李收复莫朝都城(升龙)后,“书又毁于火”;第五,元朝蒙古军队进攻越南时,越南曾请北宋的四部大藏经和一部道德经全部毁于火中。《大岳史记》记载,越南陈英宗于1295年派使者到元朝收集大藏经,留在天长府(今南定)出版。第六,根据越南历史学家郑明的研究,河内即将解放时,法军曾运去700箱越南国籍。另外,日本曾经统治过越南很短一段时间,期间也带走了很多书籍。此外,越南内战以及内战末期出国的越南方人也带走了很多书籍,也使得越南语书籍所剩无几。剩下的大部分古籍都是13和15世纪写的。
二、越南现存中文古籍的现状
国内学者研究越南现存的中国古籍,首先要介绍原北京图书馆张秀敏先生。张秀敏先生曾在《中国东南亚研究会通讯》2001中对越南现存的中国古籍进行过概括性总结。笔者深感这方面的研究不够,但又认为国内研究越南的学者,尤其是年轻学者,很少略知一二,所以这部分内容大多参考了张秀敏先生的研究成果。
1959 May 12越南中央图书馆阮馆长透露,越南博物馆有10万册中文图书,6000多册珍本被法国人抢走。现在中央图书馆有30万册书,大部分是新书。张秀敏先生记录了越南人潘辉记录的65,438+085种宪章和文献的编年史,法国卡迪尔和伯希瓦记录的65,438+075种历史系的书目,加上河内新购买的78种,日本东方图书馆收藏的76种编年史,河内远东博古学院图书馆由此可见越南现存的中国古籍之一。
河内远东博古学院图书馆目录中记载的中文书籍中也有不少中国人写的作品,如《高清秋诗集》、《人物志》、《钦州年谱》等。,而且有几十个重复,比如《通志》《大南志》。十有八九是后李、老阮时代的作品。其中有清代、华雍等驻华使节的诗集和作品数十种,还有驻闽、粤、津、燕京的使节,其中以燕京的诗最多。其中族谱多达一二百种,姓有丁、李、陈、李、阮、郑、吴、汝、吴、范、杜、黄、杨、刘、潘、邓、谭、王、许、何、郭、裴、张等二十余种。阮的谱牒有谱牒、合谱、全谱、支谱等二十余种。我和很多越南人聊过,他们很多人都说自己的祖先来自中国。
越南汉文古籍中比较重要的地理书籍有《十一省志》、《大南统一志》、《黄阅统一志》、《晋、青、北宁省志》、《宣光省志》、《义安志》、《义井杂志》、《路镛县志》、《嘉定市志》、《南安志》。
越南从李朝开始模仿中国的科举制度,中国在清朝末年1909年废除科举,而越南最后一次开审是在阮朝四年(1919),比中国晚了十年。随着科举制度在越南的推行,越南出现了许多有关科举考试的书籍,如《居梁》、《陈(石)文集》、《向晖审判》、《向京文集》、《李龙文集》、《陆》、《慈廉县陆》、《大岳文士录》等。
在科学方面,有田文式的,也有算术书籍《奇妙算法》、《大成算法》和《大成算法指示》。医学书籍包括《寻医海源》、《医理精要》、《医传精要》、《健脑益智百科》、《护婴良方》、《妇科》、《外科方药》、《脉诊要诀》、《舌诊方法》、《南药奇效》、《中越药性与编纂》等。
也有一些关于迷信的书,如《毕比文超》、《卜吉祖全书》、《符咒集成》等。还有一些风水方面的书。
类似的档案文献还有很多,如《历朝定殿敕》、《明成王敕》等,还有一些定书、田书、田亩书,以及王赦,如阮赦、殿赦等。
此外,河内远东博古书院的藏书目录中还收录了《姚曼蛮史》等多部有关越南山区少数民族的书籍,记载了广安、安培、宝光、凉山等省有关蛮族的信息。历史上与越有关的还有《高绵石列传》、《高漫列传》、《高漫万象事传》、《南张列传》、《暹罗列传》、《望国(曼谷)英雄录》、《占城考》、《占城日程》、《罗盘城录》等。
另外,越南政府批准成立的越南汉南研究院,成立于6月5438+0979 10 6月5438+03,近年来对越南的影响较大。根据其官网公布的数据,越南汉南研究院的藏书约有2万册,其中包括南的书版。
三、中国及海外现存的越南汉文古籍。
实际上,中国的越南汉语古籍也不少,但由于没有学者做过统计,很多重要的古籍都散落在国内的私人或单位图书馆。根据张秀敏先生所列的书目,我国也有不少越南汉文古籍,如《南行记》(南行记,元代所作)、《胶州邱毅卷》(明代所作)、《平定胶南录一卷》(明代所作)、《安南插图卷一》(明代所作)、《国海广记安南》(明代所作)、《安南使臣纪要四卷》(清代所作)、《外交使节对越简史》(清代所作)等此外,据先生曾在国内所见,越南的中文古籍也不少,比较重要的有:的《南方山川》、陈世发的《岭南聊斋志异》、的《军事史略》、的《大岳史记》、阮仲彦的《诗》、朱等。于帝挚、一忆集、宋、吴世廉、大集全书、等人、朱季声赏析诗、阮富贤、集、杨德言、古今诗人选登。李贵盾著有《李氏通史》和《历代记》,阮友著有《北行杂记》和《清宣诗》,李广著有《南大实录》,张登贵等人著有《越史大纲》,潘辉著有《历代志》,潘著有《巢》。
据笔者近年来了解,国内越南语汉语古籍收藏于国内以下单位:北京图书馆、广西民族大学(含图书馆、少数民族语言资料室、民族研究所及相关教师馆藏)、厦门大学南洋研究院、广西社科院东南亚研究所、中山大学(广州)、香港大学、香港中文大学、暨南大学、郑州大学越南研究院等。此外,台湾省收藏的越南汉文古籍也不少。
在海外,法国巴黎远东研究所、东京大学东方文化研究所、京都大学、庆应义塾大学都收藏甚至翻印越南中文古籍。在美国,1975左右移居加州的越南学者在2001建立了越南学院,也收藏了很多越南的中文古籍。该机构还将《大石悦全书》、《大石楠录》等多本12越南重要史书的越南语版本发布在网上免费参考,可惜了。