树篱和树篱的区别

围栏:

fán

栅栏。比喻门户或屏障。

[栅栏]栅栏

一只羊摸了一把扇子。——易大壮。疏曰:“范,篱也。”

“栅栏”和“栅栏”

“Fence”和“Fence”在发音、意义、词性上有相似之处,但在实际应用中还是有很大区别的。

1.发音和意思都不一样。

从字面上看,“篱笆”和“篱笆”的区别在于“范”和“范”:“范”的读音是

,即“范”fá n的读音;两者的相似之处在于都表示“栅栏”;不同的是,“扇”也有“屏障”的意思,“扇”也有“关鸟兽的笼子”的意思“栅栏”一词在《辞海》(上海辞书出版社)中解释为①栅栏或竹木制成的围栏。比如《石楠·魏传》:“所到之处,皆要盖屋,盖楼,筑篱。”又称“对冲”。贾谊《论秦》:“是令蒙恬北筑长城,守藩篱。”这就引申到了屏障的意思。庚欣《哀江南序》:“长江淮河无隔,亭壁无障。”②艺术境界的比喻。比如蔡宽甫的诗:“王晚年也喜欢称义山诗,以为义山是唯一能学老杜的。”

“栅栏”在《现代汉语词典》中解释为篱笆,比喻对事物的限制。比如打破旧伦理的藩篱。

通过分析上面的例子,我们可以得出这样的意义上的区别:“栅栏”是指具体的、感性的、客观的物理“栅栏”的门户或屏障;“栅栏”是指对一种普遍的、理性的、抽象的主观能动性的限制和约束(泛指思想和观念)。

2.不同的情感色彩

“栅栏”一般是中性词;“栅栏”常用在否定语境中,所以贬义色彩更强。