《烛之力退秦氏》原文

这篇文章的解释可以在《左传》公三十年(前630)找到。在公二十八年的城濮(今河南省陈留县)之战中,打败了楚国,建立了自己的霸权。公二十九年,晋、周、鲁、宋、齐、陈、蔡、秦在翟泉(今河南洛阳)会师,晋国在会上“谋伐郑”。在公三十年,晋国和秦国联合起来包围郑。围郑对秦不利。郑博士的烛光看到了这一点,于是他向秦穆公解释了他的兴趣,并建议秦穆公退出。然而,郑和秦结盟,让秦在郑驻军,退兵,只好撤退。一场战争被瓦解了。

这篇文章以对话著称。郑文公和烛光之间有对话,烛光和秦穆公之间也有对话。烛吴有话要对说;他对秦穆公说的话,充分看到了秦晋之间的矛盾,看到了郑伟对秦晋的兴趣,所以他才能打动秦穆公。最后,作者写道,罪犯应该攻击秦军,但晋文公不同意。在这里,秦晋美食之战被掩盖了。

九月(1)在,晋侯和秦伯包围了郑(2),这是对晋(3)和楚(4)的无礼。陵(5)、津南(6)。

狐狸对郑伯(7)说:“国家危矣!若令烛力见秦军,师必退。”跟着它走。辞呈说:“我不如男人强壮;现在我老了,没办法了!”龚说:“我不能早用;急着要孩子是我的错。但郑死了,儿子也有弊端。“徐志。

晚上出来。却说秦伯曰:“围郑,郑知其死。如果郑之死对你有利,就敢去打扰执事(8)。越国远(9),你知其难。怎么能用郑之死陪邻居(10)?邻居厚,君子薄。如果郑燮认为主机(11)和旅行者的联系人(12)都用完了(13),你就没有坏处。况且你的品味是金君给的,徐君急的有瑕疵(14),你的见识也是知道的。是不是很烦夫妻(15)?既有东封郑(16),又有西封;如果不缺秦(17),会怎么取?缺秦以利晋,只有你能搞清楚!”

秦伯说(18)他与郑结盟。令七子、孙凤、孙杨守之(19)也。请打孩子犯(20)。龚说,“不行!老婆的力量还不如这个(21)。因为人的力量,所以不近人情(22);失去了它的位置(23),我不知道;乱是容易整顿的,不是强迫(24)。我还在。”晋军离开了郑国。

——选自《左传·十三经注》。

[翻译]

九月日,晋侯与秦伯联手围攻郑国,原因是郑伯对晋侯无礼,对亲近楚国有所顾虑。晋军驻扎在汉陵,秦军驻扎在泗水以南。

迷路的狐狸对郑伯说:“国家形势危急!若送烛见秦军,秦冰必退。”郑波听他的。烛火武婉拒:“我壮年不如人;现在我老了,什么都做不了了!”郑伯说:“我不能早重用你;现在找你麻烦是我的错。不过,郑的灭亡对你也是不利的!”吴答应走烛芯。

用绳子把自己绑起来,晚上在城里上吊。只见秦伯说道:“又率兵围攻郑,而郑已经知道自己快要死了!如果消灭郑对你有好处,我怎么敢拿这个来烦你?你知道穿越晋国,以遥远的郑国为秦国边界的艰难。怎样才能通过灭郑来强邻?邻国的强大意味着你实力的削弱。如果你们放弃进攻郑,作为你们东路的东道主和你们的外交使节,给他们提供食物和住处,这对你们没有坏处。再说,你一直对金很好;晋答应给你交城和西安,但他早上渡过黄河,晚上在那里建工事,你知道的。金灿怎么会满意呢?要把郑作为她的东界,扩大它的西界;如果不痛*

秦,它会向哪里扩张?秦国受损,晋国受益。请慎重考虑!"

秦伯很高兴,就和郑的人结盟。子、和被派去守郑国,然后返回。俘虏要求出兵攻打秦军,晋文公说:“不行!没有这个人的力量,我今天不会在这里。依靠别人的力量反过来伤害别人是不厚道的;失去盟友是不明智的;出兵的时候用战争来改变整肃不是军事。我还是应该回去。”郑也离开了。

(周)据

注射和释放

(1)吴佳:古代用干部和树枝来记录日期,确切日期尚未考证。(2)晋侯与秦伯:与秦牧(3)对晋无礼:在登基前,他被流放到郑,对他没有礼遇。(4)第二,身在楚:对晋有二心,亲近楚。⑤汉陵:在今河南省新郑县。(6)范范南:泗水以南,河南中牟县以南。(7)失落的狐狸:郑博士。郑波:郑文公。(8)执事:汉德勒,代汉德勒指秦军,是对君的尊称..(9)越国:秦国在山西西部,秦国在郑国,要过晋国。碧园:以遥远的郑国为秦国边界。嘿,边界,在这里用作动词。(10)陪伴,增加。当郑国灭亡后,的土地只能归还给晋国。(11)主持人:东方路主持人。(12)沃克:外交使节。(13)合计:相同供应。枯竭:缺乏,指的是资源的缺乏;困就是困,需要休息。(14)交县:晋国的城市位于河南省陕县。(15)恶心,同感,满足。(16)冯:界,作动词用。(17)缺失:攻击性。(18)说:同悦。(19)齐子、、:都是秦的大夫。(20)童犯:晋国大夫。(21)微:非。(22)原因:依赖。我们:疼。(23)和:犹太盟友。(24)武:武定为祸。参见舒达·莫雨的《奈·吴奈温传》。