为什么外国国王头上的王冠类似于“山”字?这两者之间有联系吗?

王冠无论在中国还是在外国历史上都有着重要的意义,因为它象征着一个国家的领导地位和至高无上的权利。“冠”字在古汉语中是帽子的意思,但如果要作为权利的象征,就不仅仅是一件佩戴的物品,所以冠的造型设计和选材不会以实用性为出发点。表冠唯一也是最重要的功能是展示。我们通常在影视剧中看到的皇冠是山的形状,也就是皇冠上肯定有个尖,反正是最高的,也是中间的。几乎所有的牙冠,无论在细节设计上有什么细微的差别,都必须在佩戴者的额头中心上方有一个最高的尖角。但是,这并不一定意味着皇冠的设计者的思维一定与汉字山有关。因为皇冠是外物,是西方国王戴的。虽然中国的皇帝也有自己的皇冠,但设计与西方的皇冠不同。中国皇帝的皇冠,以清朝为例,头顶有一个非常华丽的尖,不像西方的皇冠只是一个环扣在头上。

那么我们就可以肯定,西方的皇冠设计师是没有机会看到和参考中国的汉字的。所以皇冠设计与汉字山相似纯属巧合,但这种巧合也可能有一些相似之处。因为中国的汉字是由象形文字演变而来的,所以山这个字的象形成分比较大。这个词最初被创造出来的时候,描述的是山峰的形态特征,直到现在仍然保持着这样的特征。

西方设计师在设计皇冠的时候,也会思考如何设计才能突出作为国王的至高无上的权利,于是山的形象就出现了。山的最高峰可以俯瞰下面的一切,非常雄伟,刚好符合王者的地位。