汉字在世界书写史上的独特地位是什么?
汉字是在3世纪通过朝鲜半岛传入日本的。长期以来,它的人民以汉字为载体传播思想,表达感情,称之为“实名”。五世纪初,日本出现了一种借用汉字的拼音字母,叫做“假名”。到了八世纪,用汉字标注日语发音相对固定,其标志是《叶晚集》的编纂,因此被称为“叶晚笔名”。
日本汉字的最终创造是由吉备真备和大师空海完成的。两人都在中国唐朝生活过很长时间,对汉字有很深的研究。前者根据标准注音汉字的偏旁部首创造日语“片假名”,后者利用草书汉字创造日语“平假名”。虽然假名从十世纪开始在日本流行,但汉字的使用并没有被废除。?
二战后,日本开始限制汉字的数量和使用,颁布了《使用汉字表》和《人名用字表》,简化了部分汉字(日语新字体),但文学创作中使用的汉字不受限制。除了从汉语中引进汉字,日本还创造并简化了一些汉字。
如今,已经在世界上占据重要地位的日本文字,仍然保留着1000多个汉字。其中,* * *将2136个汉字列入2010年重新制定并公布的常用日文汉字表中。
第二,对朝鲜半岛的影响?
公元3世纪左右,汉字传入朝鲜半岛,朝鲜语/朝鲜语一度全部用汉字书写。相传当时薛琮发明了官读,用谐音或同义汉字表示韩语。
因为很多读音都没有对应的汉字,所以朝鲜半岛的人们用组合词的方法,将两个或两个以上的汉字组合成一个新的官方用词。相传后来的契丹语是受了官读的影响。此外,还有用汉字记录韩文的方法,如家乡字母、公式等。
1443年,朝鲜世宗王颁布《训民义》,发明了谚语和汉字并用,但其中很多部分仍有过去官员念字的痕迹。如今,虽然韩国禁止在正式场合使用汉字,中小学也停止了汉字教学(但从2011开始,韩国李明博政府决定将汉字重新引入中小学的课程),但汉字仍在民间使用,可以根据个人习惯书写,但如今能写出漂亮汉字的韩国人越来越少。
因为韩语/朝鲜语中使用了大量的汉字词,重音现象严重,所以在需要严格表达的时候还是会使用汉字。虽然人名和公司名通常都是用韩语写的,但大部分都有对应的中文名字。朝鲜民主主义人民共和国在1948年废除了汉字,只剩下十几个汉字。
三、对越南文字的影响?
汉字于1世纪传入越南,越南人完全用汉字作为书写文字,并在汉字的基础上创造了南文字。但是,由于书写的不便,