这个词的解释是什么?
提示
颜[15...]-选择-同义词、近义词、同义词、近义词、透明窗,引申为亮“炯”(Tong“炯”,以下简称“炯”)是近年来常见的表情符号。根据我自己的理解,这个表情符号来源于“Jiong rz”,是“orz”的一个变体,然后“Jiong”被独立使用,表达“尴尬”、“迷茫”等情绪。换句话说,只要能让人看起来尴尬,都可以用“尴尬”来表达。而它的变体“巴”的意思是“我尴尬得下巴都掉下来了”。也许“的用法埍埍“可以简单用一张图来表达:图片参考:mt.leafportal/archives/upload/2007/03/jong3”埍”在亚文化的语义中有与其谐音“尴尬”相似的部分(“被尴尬”)。如果把“现在他很尴尬”中的“尴尬”二字换成“尴尬”,这句话的意思在亚文化语言中并没有改变。所以我觉得应该有人把“尴尬”和“尴尬”混为一谈,把“尴尬”写成“尴尬处境”等等。混合并不意味着作者完全混淆了这两个词。也可能是用“尴尬”代替“尴尬”来表达某种风格的一种方式。在微软的新注音中,“两难”和“两难”这两个词都是程序中预设的短语,所以用户不太可能无意中将“尴尬”写成“尴尬”;这种替换应该是有意的。为了找出资料中“尴尬”和“尴尬”的混合现象,我们把“尴尬/尴尬”、“尴尬/尴尬”、“尴尬/尴尬”、“尴尬/尴尬”这些词的传统用法在新注音中都有预设短语,分别是“尴尬”、“尴尬”、“尴尬”、“尴尬”、“尴尬”。我也把它们放进谷歌搜索。这个小调查中使用的工具是在Bruce Hayes教授的网页中搜索Google。Hayes教授的另一项工作是优化理论软件(OTSoft),该软件用于约束层次结构,任何操作优化理论的人都应该使用。以下是使用查询Google得到的数据:试算平衡版:尴尬使用情况调查。xls图片参考:mt . leaf portal/archives/upload/2007/03/word _ frequency _ of _ Jong 3-thumb。没想到最多的时候有2000多个尴尬的场景,而这还只是搜索网页。但是,这个调查只限于词汇层面。把范围扩大到短语层面太复杂了。可能的组合太多,不好操作,还是算了吧。还有一点要提醒的是,谷歌搜索是语义中立的,所以不能确定每个用户的“困境”是不是“两难”的代名词。但我无法想象两者可能的区别,所以我假设所有用户都把“尴尬处境”和“尴尬处境”当成同义词;其他的话等等。然后我想说说“囧”这个亚文化语义的形成过程。我们来看看“尴尬”的本义:光明正大。江淹:“已是秋日月色”(教育部官话词典)。象形文字。尴尬的都是尴尬。(说文解字)像《一窗玲珑状》(说文段玉裁注)从段玉裁的注解中,可以看出“埍“最初来自一扇窗户的形状(让我们请盘古解释一下)。然而,这个词在汉语史上逐渐被遗忘了。在康熙字典里,它只获得了生僻字的地位。对于现代汉语的用户来说,“炯”是一个连学校都教不会的词。但是,拼音输入法和Unicode救了这个词。用户可能在选词的时候发现了这个词,觉得它很像一个哭丧着脸的表情,然后在“orz”变成“对不起rz”的时候就用上了。虽然有迹象表明很多用户并不知道“炯”的含义(不论古今),但是在“orz”到“炯rz”的转换过程中,并没有涉及到“炯”的语义,所以这一步也就不用考虑语义了。但是当“Jirz”变成了“Jirz”,用来象征表达的汉字就变成了自然语言中的汉字(比如“今天很尴尬”、“超级尴尬”),用户就不得不考虑语义了。本文第一段提到“任何能让人看起来尴尬的情绪,都可以用‘尴尬’来表达。这句话第一个“尴尬”是表情,第二个“尴尬”是自然语言。或许可以说,表达的“尴尬”是自然语言“尴尬”的语义来源。这是基于“图形对等”的语义借用;现代汉语中,缺乏语义的“炯”因其相似性而从“炯rz”中借用新的语义,使自然语言中的“炯”得到恰如其分的运用。在这一步中,新的意义覆盖了与亮度相关的原始意义,这使得“炯”在现代汉语的亚文化中有了新的意义。zdic/ZD/zi/zdice 5 zdic 9 bzd ICA 7 mt . leaf portal/archives/001874 humanum . arts cu.edu/Lexis/le Xi-can/search?q= %CA%A8
没错,嘴=外八字=眼睛=嘴就是你无助时的样子。
这是一张脸的表情。我们拆开来看看1。口
1.部首⿇外笔画4总笔画7注音式ㄐㄩㄥˇ通用拼音jy ng注音式ji ng明快。玉节:“对不起,大明也。”《文选》江淹《三十杂诗》之十八:“我为秋月所窘,我已老。”李善注引仓颉:“对不起,大明也。其他相关词:2。ࣇࣇࣇㄩㄥㄐㄩㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥ12文选﹋江淹﹋杂诗三十首之十八:“秋高气爽,明月当空,是老去的好方法。」
参考:粤语拼音