陶渊明《陋室铭》全文是什么?
陋室铭——唐代刘禹锡
原文:山不高,仙却有名。水不深,龙为灵。我是一个卑微的房间,但我是贤惠的。上台苔痕绿,幕布草色绿。笑而有大学者,无丁白。可以调琵琶,可以读金典。没有混乱,也没有繁琐的形式。南阳诸葛庐与西蜀听云亭。孔子云:怎么了?
山不高,只要有神仙住在那里,就会出名;水不深,只要有龙栖停留,便显神仙。这是一个简陋的房间,它以我的美德而闻名。青苔爬上台阶染了一片绿,草色倒映在竹帘里,让房间变得蔚蓝。这里有说有笑的都是有见识的人,没有来来往往的无知之人。
平时可以弹优雅的古琴,读泥金写的佛经。没有繁杂的音乐打扰听觉,也没有文书工作让身心疲惫。像南阳的诸葛亮草堂,像西蜀的杨子云草堂。孔子说:“这有什么简单的?”
扩展数据
背景:
刘禹锡因参加当时的变法运动,得罪了当朝权贵,被贬到安徽和周闲做小法官。按规定,潼关要住在县衙的三间三室房里。能和郡县的人一起看菜,看出刘禹锡是个从上面降职的软柿子,所以故意刁难。
首先,他被安排住在城南的河边。刘禹锡没有抱怨,反而很开心。他还随便写了两句贴在门上:“面朝大江,看白帆,争朝野。”而知县得知后非常生气,命令府内的差役把刘禹锡的住处从县城南门搬到县城北门,面积从三间缩小到一间半。
新房在德胜河边,附近有垂柳,环境也还可以。刘禹锡依旧不在意,看风景在门上写了两句:“垂柳在青河旁,人在阳光下,心在北京。”
知县见他依旧无忧无虑,无动于衷,又派人把他调到县中央,只给他一间只能放一张床一张桌子一把椅子的茅屋。
半年时间,知府逼刘禹锡搬了三次家,每次面积都比较小。最后,它只是一个斗室。想着这个势利的狗官,实在是侮辱了别人,于是愤然写下了这份超凡脱俗的《陋室铭》,并请人刻下石碑,立在门前。
百度百科-陋室铭