日本文化与日本报纸

语言是一种文化现象,不同民族的文化反映在不同民族的语言中。没有语言所依赖的文化背景,很难真正学好一门外语。下面是我给大家整理的一篇关于日本文化和日语论文的范文。欢迎阅读参考!

日本文化日语文章1从日语结构和日语应用的角度谈日本文化。

摘要:?人的思维习惯?它是指说同一种语言的人所共有的一种认知习惯的总和。它是人们日常无意识的习惯性思维和行为模式的基础,共同成为文化。总之,口语词的意义是在说话人认知习惯的前提下,在语境中产生的。在这个语境中,它也与作为语境的文化联系在一起。理解作为文化基本要素的人的思维习惯的一个很重要的线索就是语言。

关键词:言语文化学;言语意识;言语表达;日本文化

穆耶·成毅说,语言文化学的研究既不是用文化解释语言,也不是用语言解释文化。假设可以证明某一言语现象与某一文化现象之间存在某种必然联系,那么就需要通过明确提出什么时候来证明言语与文化之间的有机的、注定的关系。总之,所谓言语文化学,就是研究已经被确定为社会习惯的语言和文化的特征,通过与两者相关的普遍媒介,达到科学描述的目的。本文从日本语言文化分析的角度,明确了日语和日本文化是如何联系在一起的。

第一,日本结构中的文化

(一)词汇与日本文化

词汇作为词的总和,在一定程度上可以反映自然环境、社会文化以及生活在其中的人们的思维方式。

1.从词汇看日本传统文化与外来文化的交织

日语词汇反映了日本固有元素和外来元素的混合文化。比如:和语言?中国人?外语混杂在一起。比如我们限于衣食住行,还有“衣”“衣”“睡”“衣”。都包含三种语言,这三种语言的竞争体现了日本传统文化和外来文化交错的姿态。这种双重结构是日本文化的特征。

2.一个特殊的群体——拟声词(象声词?拟态词)

神田一春彦教授认为,拟声词的存在是日语词汇的独特之处,拟声词是许多语言词汇系统中的空白部分。据说日语中有很多拟声词和拟态词。虽然不能说这是日语独有的特点,但这类词的多用,就是感性而非分析性理解事物的例子。例如:ィラィラ?ムシャクシャ?ヤキモキ?等等,外国人很难理解。ホットする?比分是多少?スッキリした?(在胸口)モヤモヤしてぃる?ウンザリだ?ガッカリだ等。,总是把情绪状态分成特殊的细节,有时描述非常激烈的动作状态的句子非常丰富,经常和频繁使用。ショゲル?フサギコム?ムクレル?ムカツク?ジレル?イラダツ?嘿,等等,对于把这种不断的情感摇摆划分得如此精细的日本人来说,如果让他们过上没有浪漫字眼的生活呢?意义世界?在房间里,他们会感到非常痛苦。

(二)语法文化

1.词序

日语是SOV的语序(主语+宾语+动词)。也就是说,不仅仅是句子的信息,连句子的基本意思都要到句尾才能理解。例如:

他的女儿是一名日语老师。

那个女孩是日语老师。

那个女生是日语老师;她是一名日语老师;她是一名日语老师。

他的女儿是一名日语老师。

一个句子是记叙文、否定句还是疑问句,要到句尾才知道。可以说一直到句尾都有悬念。如果把一个句子的信息看作是内部的,那么像日语这种语序的语言到达内部的过程并不突兀,反而比较平缓。从听者的角度来说,你不能在从句的开头就抓住整个句子,而是从外部慢慢到达内部。

2.自动词和其他动词的选择

(1)不用?他的动词句?并选择使用它?自动词?

ぉがりましたよ.(自动词)

ぉをれましたよ.(其他动词句子)

这是说话人给对方倒茶后的场景。此时,使用自动短语“ぉがってぃます”来代替动词“ぉをれましたよ”。“通过说?茶倒了吗?这句表明结果的话,要抹掉主语?我吗?,这是一种不涉及?我倒了茶?声明。如果使用其他动词,它就变成了包含?我给你泡茶了?这种自己的行为给对方带来好处的说法,会让对方不高兴。

(2)而不是使用?自动词?并选择使用它?他的动词句?

房子散了,房子散了。(其他动词句子)

房子散了,房子散了。(自动词)

前者和后者都经常使用。前者的另一个动词句,意思是把房间弄得很乱的是自己,有一种给对方带来不快而道歉的表达。后者的自动词句只是描述?房间乱七八糟?在这种状态下,至于谁来负责,就比较暧昧了。在这种情况下,相比使用自动词,使用其他动词句子的道歉感更强,会给对方更好的印象。

使用自动句或其他动词句有以下倾向:

如果使用自动词和表情,很容易吸引会直接或间接给对方带来负面影响的人?逃避责任?误会,所以为了真正把道歉的心情传达给惹了麻烦的对方,更倾向于使用其他动词句子,而不是使用自动词;

如果你(动作大师)故意做出给对方带来正面效果的动作,如果你使用其他动词句子,可能会给对方一种?善意的自作主张强加于他人?诸如此类,所以我更喜欢用自动词而不是其他动词句。

二,文化语言在日语中的运用

意识与言语行为(1)刻板式问候语――人际关系的润滑剂

所谓问候,是指人们见面或分开时,相互交流的礼貌行为或语言。说这些话,可以表示对对方的尊重或亲近,这样人际关系和社交生活才能顺畅。

说到问候,包括:①人与人相见时?ぉはよぅござぃますぉ🊷ですか?等等;(2)欢迎的时候?いらっしゃいませ?等等;③分离时,“さよぅなら”、“ぉやすみなさぃ”等;(4)我什么时候回家?ただぃまぉぼりなさぃ?;(5)出门的时候?いってきます」いってらっしゃい?等等;6.吃饭的时候?いただきますごちそうさま?等等。

用日语说这种固定的问候语是很常见的习惯。?来店里很难,但是很难。这种固定的问候语在日本社会也广泛使用。在许多其他语言中,这个固定的句子是空白部分。然而,对于日本人来说,取决于是否使用问候,使用什么样的问候可以显示人与人之间关系的巨大差异。有可能只是因为没有打招呼就出现了人际关系的不和谐,反之也有可能只是一句招呼就点亮了对方的心的情况。总之,问候语是作为人际关系的润滑油。没有问候的话,就会变成一个难以生存的世界。

(二)敬语行为的心理控制

大家都知道日语的敬语很发达。对人的尊重在任何一个国家都可以看到,但是把它发展到整个语法和词汇中,形成一个完整的体系,是日语的一个特点。在日语中,除了身份、职业、相关业务等社会地位之外,社会、年龄、性别等因素的差异规定了当事人的语言。不仅如此,当谈话双方出现隔阂时,一定要选择能平衡这种关系的话语。

常用的敬语规则是根据对方或题目中出现的事物与自己的关系(上下?熟悉度?利益关系),用合适的词。我当然会考虑?治疗表现?还是?人物语言?。支配日本人言语行为的条件有很多,最重要的一个是?尊重?人的表达方式和潜移默化的意识?心距?就看这两者的平衡了。简而言之,就是是否包括对方和对象?自己人?范围,根据离你心的距离来决定用什么样的词。

第三,结论

日本人和日本人的意识相互影响,成为一个有机的整体,在日本列岛上形成了独特的精神空间。可以叫?民族的精神空间?。这也能叫?国家言论空间?。?日式人像?好吗?日本形象?两者都可以从中体现出来。本文在分析日语语言和文化的基础上,分析了日语的结构和应用。日本形象?然后呢。日式人像?。可以说,通过一些词汇、语法和几种口头表达,在一定程度上明确了日语与日本人的认知习惯和日本文化的关系。当然,日本人和日本文化的联系远不止以上两个方面。比如还包括日本擅长和不太擅长的方面。日语可以体现出日本人喜欢用自动词表达思想,授受动词的多用,被动语态的巧妙运用,日语的沉默,人称代词的省略,暧昧的表现,委婉的拒绝等等。这些都是以后讨论的话题。

参考

【1】佐佐木秀夫,西尾玲。《敬语教材》[M]。ベル, 2005.

[2]田娃杭泽。“观点と言论行动”[M]。くろしぉ出版社,1997。

[3]彭飞。《关于日语语言表现的研究》[M]。何权学院,2004年。

[4]彭飞。“日本人的外语习惯研究”[M]。何权学院,1990。

[5]木叶成义。《ウとソトの语言文化》[m]. 1249;ルク, 1996.

[6]水谷信子。“鑫を伝ぇる日语讲座”[M]。研究所,1999。

[7]盛田佳之。《日本观点》[M]。创拓社,1995。

[8]森山卓朗。《コミュニケーションの日语》[M]。岩波书店,2004年。

[9]方。“日本的らしさ结构”[M]。大修博物馆书店,2004年。

杜毅。日语概述[M]。烟波书店,1996。

日本文化日语第二篇浅析日本文化对日语成语的影响

摘要:习语是民族语言发展的产物,承载着丰富的文化信息,是语言词汇的精华。它就像一面镜子,清晰地折射出一个民族的文化特征。民族文化会给语言留下深刻的印记,促进习语的形成。本文从自然环境、风俗习惯、宗教信仰三个方面论述了日本文化对日语成语产生、发展和形成的意义。

关键词:日本文化,日语成语含义

?语言是文化的载体,是文化的积淀,是文化的形象?[1]。语言中有丰富的文化内涵。任何语言的产生、变化和发展都与其民族和国家的自然地理环境、社会文化和风俗习惯密切相关。正如日本语言学家森田义之先生所说:谈论社会的文化,文化的观点,以及关于谈论它的考证。?【2】(语言是社会文化的产物,不从文化的角度考虑就看不到真正的语言)成语作为语言文化中最汉化的部分,是民族文化精髓的体现。它就像一面镜子,清晰地折射出一个民族的文化特征。

民族文化必然会给语言留下深刻的印记,促进习语的形成。学习和掌握成语不仅可以提高语言表达能力还可以增强文化能力,而文化能力的增强也必然有助于语言能力的提高。日本文化比较复杂,吸收了很多文化的精华,有大量的成语。本文从自然环境、风俗习惯、宗教信仰三个方面简要论述了日本文化对日语成语形成和发展的影响,以引起人们对成语与文化关系的重视,进而更好地学习和理解日语成语,在语言实践中准确表达成语的含义,避免因不了解日语成语的文化背景而造成的可笑错误。权威的日语词典《国语大词典》是这样解释成语的:古人用がって、から々反复用ぃられて来た的句子、合成词和成语。?(从古至今一直使用的词、复合词、成语等语言都是由两个以上的词组成的)可见,日语成语包括了汉语中的二字和四字短语、谚语、成语、格言警句、歇后语等等。

第一,自然环境

?自然环境作为人类的生存空间,必然与这个民族的文化特征密切相关?[3]。日本人自古就生活在一个四面环海的岛国,盛产各种鲜鱼,从而形成了独特的?养鱼?。从最常见最便宜的“鱼子”到最稀有最贵的“鲭鱼”,成语比比皆是。ののもから”(真诚地)鲭鱼的头是鸡头,不是凤尾”;ををむ む む む む む む む む む む む む む む む む;りり り(飞升);”鲍有一段思想”(一厢情愿);虾,鱼,鱼”(抛砖引玉);红薯和鳗鱼”(金凤凰不能飞出鸡笼);海鲈鱼是熟练的”(欺骗);真是异想天开”等等。因为?鱼?它是日本国民饮食的主角,所以在日语成语中对鱼的种类进行了详细的划分,各种鱼的形象特征也被刻画的淋漓尽致。因为日本的海鲜资源丰富,一年四季都可以吃到新鲜的海鲜,所以日本民族并不像大陆民族那样对食物调味有渴望和讲究。在日本,只有“味”和“味噌”被长期用作调味料。”“敦”是从海水中提取的,所以每家每户的味道都一样。但是大豆做的“味噌”对每个人来说味道都不一样。如果你自己的味噌比别人的好闻,你就很自豪。于是就有了日本成语“上菜前的味噌”和“上菜前的味噌”(自夸);“味噌”(奉承)。但是如果配方比例有问题,味噌就失效了,那么“味噌买单”是吗?丢人?的含义。另外,“味噌もくそもにする”(不分好坏);“Mistaste烂了”(指声音不好)等等。

日本的岛屿多山少,自然环境特别恶劣,所以以种水稻为生。引水灌溉是种植水稻的重要前提,所以各家各户之间经常发生水源纠纷,成语“水悬”(争论不休)。日本人以米为主食,相关成语有:“别人吃米,别人白”(家花不如野花香);“花”(实事求是);“饭前”(一招);“冷饭冷食”(坐冷板凳);“蛋糕屋”(不管做什么都得靠专家);“一起吃饭”(亲密)等等。

日本经常遭受台风、地震、海啸和其他自然灾害的袭击。古代日本人对一切自然现象都非常恐惧和敬畏。他们相信世间万物都有灵魂,都是神的化身。日本人民信仰“神”、“鬼”,认为“鬼”是“神”从天、海、山被送到人间后的变形。它无边无际,冷酷无情,可怕至极。这就产生了“鬼金棍”(比如给老虎加翅膀);“鬼空”(言不由衷);“鬼、井、泽、洗”(山中无虎无猴称霸王);のにする のする の(横下心);“鬼不吃”(无畏)等等。面对强大的上帝和自然,人们要想生存就必须祈求神灵的保护。日本各地有很多大大小小的“神社”,里面供奉着不同的“神”,每年都会举行各种盛大的祭祀活动,日语中称之为“祭祀”。“最初的牺牲”意味着非常隆重和热闹;而“后牺牲”就是错过机会,毫无意义。

自古以来,日本民族就在日本列岛上生活繁衍,岛屿文化是日语成语的生命之源。

第二,风俗习惯

?风俗习惯是一个民族在特定的历史发展过程和地理环境中逐渐形成的,是文化模式的符号,涉及社会生活的各个领域?[4]。语言作为一种文化载体,必然会反映本民族的风俗习惯,形成具有自身特色的习语。

日本人民自古以来就信奉“言”,相信语言有着不可思议的功效。这种功效既能带来好运,也能带来灾难。如果你随便说出你所期待的好运,“话”就无效了。日本人对自己的语言持谨慎态度,主张“言多必失”(言多必失)。《沈是最大的英雄》(沉默是最好的口才);“祸从口出”(祸从口出);“说点什么”(还是不说的好)。由动词“颜”构成的成语大多带有贬义:“颜”落“とす”(废话);“说”(散布谣言);“ぃまくる”这几个字充分体现了日本人对言论的负面理解。

“花道”和“茶道”在日本民族的生活中占据着非常重要的地位,是举世闻名的、极高水平的艺术。成语“三年草花”的意思是学习插花从最普通的插花开始,但要插好至少需要三年的努力,这就强调了基本功的刻苦。“茶道”的礼仪很难,但早上吃的普通“茶杯”,是任何人都能做到的最简单的事,于是有了成语“茶杯”(易)。茶艺不精,所以“ぉをす”这个成语就在随随便便泡茶的时候产生了,意思是含糊不清,漫不经心。还有以茶为题材的成语:“茶にする”(爱理不理);“熄了苦茶”(乱七八糟);《繁茶送花》(旧貌换新颜)等等。日本民族丰富多彩的生活是日语成语生存的沃土。人类和动植物共同生活在地球上,朝夕相处。

一些动植物的特性在表达人的思想感情方面有意想不到的效果,日语中也有很多用动植物做比喻的成语。樱花是日本的国花,自古以来深受日本民族的喜爱。樱花的花期很短,却盛开着,五彩缤纷,生机勃勃?集体主义美好吗?凋零之前,我依然保持着高贵的风度。这些都是日本民族一生追求的崇高品质。日语中有很多赞美樱花的成语:“花开了”(灿烂);《七日》(伟大的事业要在短暂的人生中完成);“三天后见”(物是人非)等等。日本两个重要的节日,五月五日的端午节一定要种菖蒲,九月九日的重阳节一定要装饰菊花。但是,节日第六天的“菖蒲”和第十天的“菊花”是没有用的。成语“六日菖蒲”“十日菊花”的意思是机会错过了,就没有价值了。雨后送伞?。

“河童”是日本童话中虚构的动物形象。他擅长游泳,也能在陆地上生活,深受日本人喜爱。《河上之地》(虎落平川);“一个河童会在水里游泳,还会教别人”(教别人游泳);“河童”(会游泳的溺水者)。“鹈鹕”专门吃鱼。当它吃鱼时,它一口吞下整条鱼。借用这个现象成语”鹈“ㄩみにする”是一个隐喻,表示不寻求解决方案,或者被欺骗。"亀“是日本民族最喜欢的动物。人们认为"亀のよりの“(姜是老的辣)并希望”亀はは”(像乌龟一样长寿)。日本人民认为他们体内有“虫子”。没人知道这些“虫子”长什么样,藏在身体的什么地方。通常这些“虫子”潜伏在身体的某个地方,让人感觉不到什么,但一有机会就会拼命行动。这些“蠕虫”操纵和指挥着每个日本人的思想和行为,因此创造了许多用“蠕虫”来比喻的成语。《蜗居》(心中不快);“无法摆脱”(愤怒难以摆脱);《虫子走开》(恶心);《虫儿知道》(预感);“哭泣的虫子”(爱哭的人);“弱虫”(懦夫)。而“bug”就是体内的虫子在得意洋洋的随意操控人的行为,丝毫不顾及别人的感受。自私?。另外,日语中还有很多成语是比喻日常生活中常见的动物,如猫、狗、牛、马等,这里就不一一列举了。总之,动物和植物是日语成语取之不尽的资源。对于这些带有特殊民族文化印记的成语,一定要在了解民族文化内涵的基础上学习和运用,避免误解、误译和误传。

第三,宗教信仰

作为一种社会意识形态,宗教信仰会对人们的思维产生深刻而持久的推动作用。思想文化渗透伴随着语言渗透,不同的宗教信仰形成不同的文化特征,再现不同的文化传统。

日本民族的宗教信仰是复杂的,经历了许多时期。中国?道教?最早传入日本,日本成语“六神无主”(六神无主),指的是道教?心、肺、肝、肾、脾、脏?六个肮脏的神。随着中国汉字传入日本,中国在古代提倡?修身治国?儒学也传入日本。儒家提倡什么?仁、礼、智、信?成为日本人的生活准则,对日本文化影响深远,产生了很多含有儒家思想的成语,如“孔子倒了”(人无完人);《论语经狗》(对牛弹琴);“男松女藤”(男尊女卑)等等。佛教在公元6世纪传入日本后,极大地改变了日本人的人生观,成为日本民族的精神支柱。在佛教中,善恶的世界分为?欲望?、?色彩世界?、?无色世界?三界,最高消色界?有天空吗?当然,能够达到这种最高境界,我是欣喜若狂的,所以才有了日语成语“我有天空”(得意忘形,忘乎所以)。和尚每天赤脚乞讨,晚上回寺,给信众讲经前都要洗脚,所以“洗脚”就是洗手。佛教相关的成语还有“望顶”(板着脸,皱着眉头);《➿のももthree度》(事不过三);ぉにじをかせる か(教斧头);“可以向世界学习”(物是人非)等等。这些带有浓厚宗教色彩的日语成语已经渗透到了日本人的生活中。宗教信仰为日语成语提供了充足的养分。

综上所述,日语成语丰富多彩,充满智慧和创造力。它们是日本文化最丰富的语言单位,是日本文化精髓和核心的体现,在文章和交流中使用频率很高。我们必须重视日语成语的学习和掌握。这样才能加深对日本文化的了解,不断提高日语水平。

参考资料:

苏。语言?社会?文化[M]。北京:北京语言出版社,1994。

[2]孙·。日语与日本文化[M]。北京:外语教学与研究出版社,2007。

[3]顾家祖。跨文化交际[M]。南京:南京师范大学出版社,2002。

[4]王秀文。日本语言文化与交流[M]。北京:外语教学与研究出版社,2007。

[5]尚学语词典编纂部。故事?大众信仰词典[M]。日本:小学,1982。

[6]顾,著。中日成语和谚语的翻译[M]。长春:吉林人民出版社,1981。