求有故事背景的古诗词

1,金谷园——唐代杜牧

熙熙攘攘的过去,已经带着尘埃的芬芳,没有了;水无情,杂草年年绿到春。

鸟儿呻吟着,夜晚伴随着东风的声音来临了;落花就像从楼上掉下来的绿珠一样美。

白话文翻译:繁华的往昔已随香尘消失,不留痕迹。郁郁葱葱的春草每年都会变绿,流水无情地悄悄流逝。黄昏时分,鸟儿在东风中啼叫,落花似坠楼的人。

创作背景:

《金谷园》是唐代诗人杜牧写的一首七言绝句。这是一首即兴诗。诗人路过西晋财主金谷园的废墟,挂着他古老的情怀。前一句写的是,过去金谷园的繁华如今一去不复返;第二句写虽然人事不在,但风景不同;三四句动情,听鸟鸣似悲;看到满地的落花,我想到了石崇的妃子绿珠跳楼自杀。每一句都写风景,每一关都要深入,景里有人,景里有情。写风景是有意味的,抒情的,伤感的。

2、《钗凤红酥手》——宋代陆游

红酥手,黄酒,满城春柳。东风邪,情薄。一种伤感的心情,几年不见的电缆。不对,不对,不对。

春旧如故,人空疏,泪红悲。桃花落,闲池亭。虽然孟山在这里,但很难信任锦书。莫,莫,莫!

白话翻译:

红酥腻腻的手,举着一个盛满黄酒的杯子。春色荡漾满城,你却已远如宫墙青柳。春风是多么可恨,欢乐被吹得如此稀薄。满满一杯酒就像一种悲伤的心情,离开几年后的生活很凄凉。不对不对不对!

春光明媚依旧,人却白白瘦了。泪水冲走了他脸上的胭脂红,浸湿了所有的薄丝手帕。满春的桃花落在寂静空旷的池塘和亭台上。海誓山盟还在,锦缎信却再也送不到了。莫,莫,莫!

创作背景:

陆游的原配是唐,同县一个姓唐士族的贵族家庭(唐是陆游的堂弟唐婉)。结婚后“朝夕相处”“相处融洽”,是一对情同手足的恩爱夫妻。而陆妈妈怕陆游儿女情长,疏于工作,就生唐婉的气,把她骂了一顿。不到三年,我打败了鸳鸯。当初陆游想着把唐婉藏在雪地里,现在,陆游的母亲把王嫁给了自己的儿子。最后,他们在母亲命运的压力下被迫分开,唐改嫁了同郡的儿子赵士程,从此再无音讯。

七年后的一个春日,陆游在家乡(今浙江绍兴)城南虞姬庙附近的沈园,遇见了随夫出游的唐。唐安排酒食,以示对陆游的安慰。陆游被人的感情深深打动,就取了《醉吟》一词,在园墙上写了一封信。

3、《任玥歌》——春秋佚名

今天,我必须和王子同舟共济。

丢人,丢人,丢人。我的心烦躁不安。

山上有树,树上有树枝,心喜欢你啊,你不知道这一点。

白话翻译:

今晚是星期几?在河里漫游?今天星期几?和王子在同一条船上。

我深感委屈。我不以我的卑鄙为耻。我很困惑。我可以见到王子。

山上有树,树有枝,我心里喜欢你,你却不知道。

创作背景:

据《楚家史》记载,楚灵王十二年(公元前529年),子弼趁弟弟灵王不在,杀了留守太子,自立为王,弟子哲成了灵尹;但是政变仅仅十多天就失败了。所以子哲的新一波泛舟(破浪)似乎不在灵隐之时,而应该在此之前。从项的情况来看,子喆在湖北封地之初可能举行过乘船游览。另一方面,名单上有枪的人以认识新领主并为他们服务为荣。

在盛大的活动上,越南歌手为E君演唱。一位懂楚的越南人给子Xi翻译:“今天是什么日子?今天星期几?必须和王子在同一条船上。我惭愧,我不配我的拙见。迷茫的心情,不仅可以满足王子。山中有树,树中有枝。我很高兴你不知道。”子Xi被这首真挚的歌感动了。她按照楚人的礼仪,双手扶着越人的肩膀,郑重地把一床绣着美丽图案的缎被盖在他身上。

4、《江正月二十日梦》——宋代苏轼

十年生死两茫茫,不以为然,刻骨铭心。千里之外一座孤坟,荒凉无处可谈。即使相见不相识,也是满脸尘土,鬓角如霜。

晚上,我突然梦见回家,小轩的窗户正在装扮。相顾无言,唯有泪千行料断肠处年年月夜,短松冈。

白话翻译:

你我告别已有十年,终究还是难以对视。千里之外,那座孤独的坟墓无处向你倾吐悲伤。就算夫妻见了面,你也认不出我。我已经满身灰尘,太阳穴像霜一样。

昨夜梦中回老家,你在小屋窗前梳妆。你我沉默悲伤,唯有泪流千行。料想到当年思念她的地方,是在明月之夜的矮松山上。

创作背景:

苏东坡十九岁时,娶了十六岁的王符。王福年轻漂亮,很孝顺。他们深爱着对方。可惜命运无常,王福27岁就去世了。这对东坡打击很大,他内心和精神上的痛苦不言而喻。苏轼在其亡妻王墓志铭中说:“赵县苏轼之妻丁海,于至平二年(1065)五月病逝于京师。六月的吴佳,葬礼在京西举行。明年六月正午,葬于玉梅东北彭山县安贞乡李克龙第一先生、第一夫人墓西北八步。”用平静的语气来说,是极其痛苦的。

公元1075年(西宁八年),东坡来到密州。这年正月二十日,他梦见了自己心爱的妻子王,写下了这首传诵千古的《当空有声,当春满眼泪》(在)。

5、《白头吟》——西汉卓文君(存疑)

爱情应该像山里的雪,纯洁,像月亮上的云一样明亮。

我听说你有两颗心,所以来和你分手。

今天就像最后一次聚会,明天就要分手沟头了。

我沿着路的边缘慢慢挪动着脚,过去的生活就像一条沟里的水一样流着,不归。

当我决定带着国王远走他乡时,没有像普通女孩那样哭泣。

希望同心同德,白头不离。

男女的爱投就像鱼竿一样轻而柔长,鱼儿像活浪一样可爱。

男人应该重情义,失去了真挚的爱情是没有金钱可以补偿的。

白话翻译:

爱情应该像山上的雪一样纯洁,像云中的月亮一样明亮。

我听说你有二心,所以我来和你分手。

今天就像最后一次聚会,明天就要分手了。

我沿着沟慢慢走着,过去的生活就像一条向东流的沟,一去不复返。

当初我毅然离家,跟你远走高飞,不像一般女生伤心哭泣。

我以为,如果我嫁给了一个忠诚的男人,我就可以坠入爱河,永远幸福。

男女相爱如鱼竿,鱼好活泼好可爱!

男人要把亲情放在第一位,失去真挚的爱情,金钱和财富都无法弥补!

创作背景:

据《西京杂记》卷三,卓文君写“白头歌”。相传卓文君十七岁丧偶。司马相如在《秋凤黄》中热情大胆的表白让她一见钟情。他们的爱情遭到了提交人父亲的强烈阻挠。作者怀着对爱情的向往和对幸福的追求,毅然逃离卓夫,与心爱的人私奔。但是司马相如让作者失望了。当他在事业上稍显锋芒时,在北京长期居住,并有纳妾之意。于是作者写了《白头歌》来表达她对爱情的执着和向往,以及一个女人特有的坚定和坚韧。

百度百科-金谷园(杜牧七言绝句)

百度百科-柴头风红酥手

百度百科-任玥宋

百度百科-江城子毛毅正月二十做梦。

百度百科-白头歌(汉乐府和歌)