诸暨的由来是山水或诸侯会。
诸暨县名的由来,历来有人探究,众说纷纭,各执一端,一言不发。清乾隆《绍兴志》和光绪《诸暨县志》对前人的说法进行了总结,但未能统一。“绍兴府志?《地理志》说:“(诸暨)周是常的都城。道路的历史:夏后氏之后。诸暨有山有水有湖,是繁华之都。春秋时无地,或说夫为王故里,先以诸暨为名,亦称吴。”官话”:句构之地,南至句无,魏:今诸暨有句无亭。水经注:古有诸暨县,为王故里,初名诸暨,又名武邑。文《诸暨县志》:“诸暨,差不多也,之地,何吕之妻弟。”
光绪《诸暨县志》?《演变表》基本沿用了绍兴府的记载,省略了道史、水经注,以及吴王何吕妹夫差点封城说,坚持王都,把郡南句“句乘”的错误纠正为“句无”。
以上材料可以归纳为三点:第一,王越运昌的首府没有地名;二、夫为王封地,曰吴;第三,还有诸暨铺,或者说概念。以后的论者,一般都是没有句子(或句子吴),只阐述诸暨,这样诸暨的本义就大相径庭了。一说是县西有山,山上树木多,故称陀山,为山之省,又为普将军,为普之省,为吉普之音,故名诸暨。另一种说法是有百里无邪山、七十二峰和爱峰。认为山多峰多,几乎有普,故称诸暨。还有一种说法是“余是会计,但他等到干完。”“全,全义;还有还有。诸侯到此止步,故称诸暨。还有说国与国南迁,城市几乎是没有丈夫的采邑,东西都聚集在一起,没有约定。其实这些说法都是从诸暨一词字面上理解的,用现代音来解释古音难免有些牵强。
山以多树命名可能有道理,山有救了,但“差不多”这个概念怎么解释?以多峰闻名,很可笑。许多山峰不是诸暨独有的。国与国南迁,也是“死是公”的说法。至于何吕是吴王的小舅子,那一定是从“句无”误为“句有吴”而来。“吴越春秋?《阖闾传》:阖闾九年,吴王阖闾率妹夫攻楚,破楚军,入郢都。后来因救秦,在楚地为夫所败。”丈夫被打败了。“十年九月,退位为吴王。阖闾听说了,就放了楚老师,要杀她的丈夫。本楚,王召丰府近于棠溪。徐天琪注:“司马彪曰:汝南有亭”。归属楚国,可见夫之封地不在越南而在楚国。吴王在阖闾时,吴越边界在太湖,于是阖闾割据而破?李,在嘉兴南部。他吕伐越,不判不行,他姐夫怎么会在越!伏羲征服越南胜利后,越南境内并无吴王室子弟册封的记载。这种说法极其可疑。我认为,诸暨之名,应从于慧之事和无句之地去研究,从而得出诸暨县名的由来。
左传:“回宇是土山的诸侯。”“普通话?鲁语:“于志群在会稽山上。“历史记录?夏本纪太史公曰:“或曰虞将为江南诸侯,因功而崩。因其葬,命其做记录,会做记录的也是会计。“又是史记?越王句践家族说:“越王句践是禹的后裔,夏朝皇帝少康的私生子也被封在会稽,以纪念禹的牺牲。.....过了二十多世,至于云裳。“于慧之事,邵康之封,无迹可寻。因为代代相传,考中无据。但是,秦始皇因其名山名县,并非偶然,必有其事。根据《左传》和《国语》的记载,土山和会稽山只是一座山,也就是说推会把它记录下来,会稽山会是对土越复调的慢读。
这有什么依据?我们可以从“会稽”这个词的古越南语发音中找到答案。惠姬的《惠》,许慎的《说文解字》:“惠,何叶。”段注:“呵呵,看释义”。《礼记》:器皿盖称会,与其上下一致。任何一个称之为总数的会计都是一样的。“盖一声(他),与副歌相同。而且古文写“回鹘”时,“呵呵”的音和“回鹘”的音是一样的。语言结合得越多,调门转得越多,疑问结合得越多(会)作为“不”的通行证。”纪》和会稽《说文》:“留而止”。段注:“古Xi截,十五。”而“Xi”这个词,《说文》说,“语言也是有记录的,从?八、大象输的越多。段注:“胡鸡切,十六部。”。"检查从哪里开始"?“汉字如胡、郝、逵,都是在吴和胡之间发音。嵇、叠韵,又与古、胡同音,其音亦相近,亦在“吴、胡”之间。冀与彝同韵,毗邻新西兰,亦可转。”《武帝传·第三传》:“古武以拳为业,遇洋人,戏于山中。“《列传》第十传》:“吴航人,巨剑叶航,二百石长,七士买卒,往郡四十里。“某度的‘会见外国人’是指某度的会见记录,是谐音。易和的谐音就免了。寿孟等三位学者在《吴越春秋》中称,而《春秋》的写法是“一为”。俞的读音《十大传说》中说:“更有盐官。越是人说盐绰绰有余,去县城35里。“如今,邵北有朱处村和盐灶遗址。董楚平先生认为《玉》为古音储,储与画相近,同除。”这是一句老话”。可见,嵇、彝的古音同“于”。可以说“会稽山”实际上是“吴语”的普假,是“于”(屠)的复音慢读,所以会稽山的本名应该是于(屠,顾左?山)。
诸暨和会稽本是一样的。“朱?渐过江:“你若允许一个正规军战死,就以判练加冕为王,都要接受检阅。“吴越春秋”就是所谓的越王,在诸暨。《弘治复志》:“乐康巷北界,有一地名钟毅(原属钟毅),是朱践建立的祠堂,位于城东钟鸣巷。《说文》:“有一老祠堂,名曰京师。“改越王句从《北迁山》中分出之前,其都城在诸暨。造句的时候,诸暨叫“都”,慢慢读成了“有句无”(或无句),习惯称之,一直沿用。从“诸”的读音来看,应该也和“都”一样。《说文》曰:“万物皆言者。”“杜,城里传来的声音。“凡是用“着”发音的字,如涂、杜、朱,古音相同,可以知道都是同音字。杜、朱、余(屠)亦是如此。都是无盈(或盈)的“都”,即无盈“草”的城市,是越国兴盛之地。所以秦始皇设郡时,以土山(会稽山)为界,山北称为殷珊,山之南称为诸暨,是岳跃的都城,也不是没有道理。诸暨在秦朝时包括萧山,诸暨北部在汉武帝时是于吉。朱与于同音,故称上朱、下朱。当辛莽把诸暨改为陆淑,于吉改为颜瑜时,虽然单词不同,但实际上发音相同。
过诸暨河,濮阳河说《越国传说》说:“濮阳,句践之军大败而失,故往郡五十里。”濮阳的名字也值得用在首都或者涂上。“朱?渐入江:“城池临江,江南有射击场,北有巫山。诸暨先命名,没啥意思。“巫山就是土山(会稽山)。会稽山一男子盖釜山。盖壶是涂的慢读,吴、普、涂的音都一样,但字不一样。濮阳是土山之阳。唐光开建改诸暨为济阳,也应基于此。
综上所述,我觉得诸暨和会稽其实是一体的。都是用“都”字(或“于”“涂”)的假声慢慢念出来的。越人是名山,但都是山,所以是土山,慢慢读为会稽山;因京师,或因京师山而名河,但为京师河或京师阳江,故为浦江或浦阳江;读“杜”为“无”,用为“诸暨”。秦始皇封诸暨为郡,其实也是基于此。