日本国歌翻译成中文是怎么一回事?

日本国歌翻译成中文:我们的帝制传了几千代,传了八千代,直到小石子变成巨石,直到巨石长出青苔。

日本国国歌全文为:君Daiが,千Daiに,八千Daiに,さざ,れ,𞑬となりて,の.翻译成中文,就是28个字:我们的帝制传了一千代,传了八千代,直到小石子变成巨石,巨石长出青苔。

如果把歌词换成白话,可以这么理解:我的皇帝,你的统治将代代相传。小石头传下来长成巨石,巨石上长满青苔,生生不息,代代相传。

日本国歌《戴军》简介;

日本的国歌叫做《戴军》。第一个版本是在明治维新时期制作的。它是由日本人元帅·大山岩写的,由约翰·威廉姆斯·芬顿作曲。在时代发展的过程中,国歌也有过修改,但曲调虽然换了,歌词却不变。

曲子之所以被换掉,很重要的一个原因是当时的人认为曲子不够庄重,需要修改。同时,他们认为国歌的歌词可以教育群众忠君爱国,提高对皇帝的信仰,所以国歌的歌词没有被替换。

从这首歌的歌词中,我们可以非常透彻地看到日本人的想法:我们要把自己的天皇制度传播给后代。然而,他们世代传承的梦想至今仍未实现。日本国歌的第一版创作于1896年,直到1999年日本才通过《国际国歌法》,戴军才成为日本官方国歌,这意味着国歌的历史至少没有持续很长时间。