荀巨伯翻译的《远方的朋友的疾病》

翻译:

远道而来探望病重的朋友,正赶上胡贼攻城。朋友对巨人说:“我现在要死了,你快离开吧!”巨伯说:“我远道而来拜访你,你却让我离开,败坏道德苟且偷生。这是我荀巨伯做的吗?"

却说贼胡到,问:“大军已到,城中无人。你是谁,敢独自留在城里?”居伯道:“我朋友病重。我不忍心放弃他。我宁愿用我的生命换我朋友的。”

胡贼相谈甚欢,曰:“吾等不知道义之人,竟侵如此仁政之国!”"于是他把出去打仗的部队送了回来,这样整个城市都得救了。

原文:

荀巨伯从远处看朋友的病,值得贼攻郡。朋友说:“我现在死了,儿子可以走了!””巨伯说,“远远地看着对方,儿子叫我走,我失去了求生的义。是荀巨伯做的坏事吗?"

贼到,曰:“大军到,一郡空;你是什么样的人,敢独自止步?”巨伯说,“朋友若有疾病,不忍托付。他宁愿以朋友的身份代替我的生活。小偷彼此说:“我们没有义,我们进入了一个正义的国家。“然后班军归来,一郡全胜。

注意事项:

荀巨伯:东汉颍州(今属河南)人,身世不详,是汉桓帝的义士。(荀:读音:xún);?[3]?

远的:从远处看;

价值:巧合,赶上;

胡:中国古代泛指居住在北方和西北的少数民族,秦汉时期泛指匈奴;

语言:动词,对,说,告诉;

子克曲:你可以离开这里。子,第二人称代词“有”。走,离开

令:使,让;

吴:第一人,我;

败义求生:败坏道德,苟且偷生;

恶:句末语气词,表示怀疑,等同于吗?

郡:古代的行政区划,这里指的是市;

扩展数据:

1,赞赏

本文用对话描写的方法展示了荀巨伯的义举。关键时刻他宁愿朋友死也不愿让朋友离开这座城市,令人感动。文章还运用侧面对比的手法,使小偷“呼”和“回”以示巨人之义,形象生动。

语言简洁明快,表现了荀巨伯对友谊的忠诚和不屈不挠的精神感动了盗贼和强盗,体现了这种精神的伟大和无私。作者描写了人物在特定环境下的正常生活。正常的生活是看望生病的朋友,特定的环境是胡人入侵,更有利于刻画人物的性格特征。

2、真相

荀巨伯冒着生命危险保护他的病人,因为他们的友谊是建立在道德基础上的。这样的友谊是绅士的朋友。忠诚不会因为富贵贫穷或者生死而改变立场和做法。忠诚就是为了正义的事情,为别人冒险,甚至不惜牺牲自己,这也是“真”和“诚”的一种表现。

一个舍身取义的义举,不仅救了朋友一命,还让敌人知难而退,可见仁义道德的强大影响力。这个故事不仅让我们见证了患难之交的可贵,也让我们从荀巨伯在《决一死战》中的义举中学习了学者对真理的执着。

它揭示了一个道理:做人要有情,舍生取义不仅救了别人的命,也救了一个城市,甚至一个国家!坚持信义,忠于朋友,舍生取义,重情,重情大于命。我们应该尊重这样的人,努力学习。

3.作品简介

本文出自《世说新语》,这是一部以叙述我国南朝魏晋轶事为主的乡土小说。原书八卷,刘军注分十卷,现传全为三卷。

分为德、言、政、文、方正、雅量等36科。全书1000余册,记述汉末至刘宋时期的名士贵胄逸事,主要为关于人评、谈玄学、机智应对的故事。

百度百科-荀巨伯隔空看朋友的病