桃花源诗的翻译

翻译

秦始皇的暴政打乱了人间的纪律,于是圣贤们逃离尘世,隐居起来。黄岐等人逃离乱世,在秦末居于上善。桃花源里的人也是隐居的。进入桃花源的小道渐渐消失,比如通往桃花源的路,荒芜废弃。桃花源人互相鼓励,互相督促,投身农耕,日出而作,日落而息。桑树和竹林挂在树荫下,豆类和谷类随季节种植,春天收获蚕丝,秋天却不用交税。杂草阻断了与外界的交通,鸡犬相闻。祭祀仍然是先秦的一种仪式,没有新的服饰样式。孩子随意唱歌,老人开心玩耍。郁郁葱葱的植被让人意识到春天来了,地平线温暖;树木的枯萎让人知道寒风凶猛,秋冬将至。虽然历书上没有18岁的记载,但是四季自然变化,一周就老了。生活很幸福,有什么好担心的?桃花源的奇迹隐居了500多年。然而今天,它却向世人开启了桃花源的神仙般境界。桃花源里的淳朴气息,与人间的人情之源不同,一会儿显露出来的桃花源深藏不露。世俗的人怎么可能知道超越世俗的事情?我想在微风中高飞,寻找志同道合的人。

第一段,描述和解释桃花源人的由来,与《桃花源记》中记载的意思相同,即“自云先祖避秦之乱,引妻至此绝境而不归,故与外人分离”。然而,这首诗特别列举了黄()和齐(七里鸡)避秦时上山的例子,以暗示桃花源中的人与这些古代先贤有着相同的利益,或者是这些先贤带他们到了桃花源。

第二段介绍桃花源里人们的生活场景。先写桃花源里的人参加劳动,日出而作,日落而息。“大家一起努力”就是互相问候,努力工作。“秋收税”是指秋收到来时,劳动成果属于劳动者,无需向政府纳税,表明不存在封建剥削和压迫。然后写人与人和谐相处,依然保持着古代的礼仪,衣服也是古代的款式。孩子们尽情地歌唱,老人自由地玩耍。最后,我写道,那里的一切都很自然,很舒服。随着季节的自然变化,我们可以调整自己的生活和工作,所以我们甚至不需要日历,更不用说尽力去思考和打扰了。

在第三段,诗人表达了他的观点和感受。“五百人隐居”是指从秦朝到晋朝,桃花源里的人隐居了五百年(粗略地说,其实是六百年左右)。“从前”是指桃花源被渔夫发现,揭开了这个童话般世界的秘密。“归隐”是指桃花源刚开,马上就与外界隔绝了,也就是桃花源故事里说的。人们读到这里,往往会想到,自从渔夫离开桃花源后,他就“踌躇满志”,怎么就再也找不到了呢?如果你仔细阅读《桃花源记》这首诗,你会发现诗人已经回答了这个问题,那就是“淡与薄是不同的源头”,意思是桃花源里世俗生活的浅薄和民风的淳朴是不相容的,是绝对不同的。试想,如果真的在这样的桃花源里,真的被刘子骥等人发现了,还能独立存在吗?东晋末年,战乱频繁,徭役繁重,百姓逃亡。诗人把桃花源里的人的生活写得如此平和和谐,是对黑暗现实的否定。千百年来,不知道有多少人讨论过桃花源的存在。有人说,逃离混乱的时候,确实有很多人去了深山野林,在穷乡僻壤过着理想的生活。但是这个理想能和桃花源划等号吗?显然不是,因为桃花源里的生活场景被诗人理想化了。"如果你问一个流浪的炼金术士,你怎么能测量外面的喧嚣?"意思是世上的普通人不可能真正了解尘嚣(桃花源)之外的生活场景。“我愿意轻声细语,高举双手去寻找我的合同。”这是诗人在表达自己的感情,很浪漫。意思是希望自己能乘着微风,起飞,去追求志趣相投的人(显然包括古代圣贤和诗开头提到的桃花源里的人)。

萧统《陶渊明传》中说:“元明不懂音律,却守着一架弦琴,每酒皆宜,需抚弄以传情。”你不会弹弦乐钢琴。你摆弄它来“传达它的意义”,描绘一个美丽的天堂。虽然现实中遥不可及,但也不过是为了“传达其意”。

从上面的简单分析来看,《桃花源诗》在某些方面确实比《桃花源记》更具体、更细致。《桃花源记》仅限于写渔民的所见所闻。渔民在桃花源呆的时间不长,见识有限。桃花源诗更加灵活自由,也便于诗人直接抒发感情。所以,读桃花源记,就得读桃花源诗。

需要说明的是,有人认为桃花源诗中歌颂“古法”而不歌颂“智慧”是一种消极倒退的表现。这其实并不是真正理解诗人写作的初衷。所谓“古法”,虽然是一种寄托,但表达的是对古代社会纯朴的向往,而不是开历史倒车;所谓“何苦用智慧”,其实是对世俗生活中勾心斗角、勾心斗角的憎恨和否定的一种表达。正如前人所指出的,陶渊明是一个“有志于世”、“想做而不为”的人。他有自己的理想,实现不了。这是他思想的精髓。我们读他的作品,一定要注意这一点。