日本漫画史(+10)

近年来,日本的流行文化产品在中国和香港非常受欢迎,其中日本漫画更是深受青少年的欢迎。本文试图从历史的角度勾勒日本漫画在中国和香港的传播。早在日本流行音乐、电影和时尚登陆中国大陆和香港之前,日本动画片就已经在上世纪60年代给中国大陆和香港的孩子们留下了深刻的印象。相信二十多岁的朋友都看过《小飞侠》《Q太郎》等动画片或者在电视上看过由动画片改编的动画片。当时流行的漫画主要是科幻故事,比如超人、装甲人、火箭超人等。,大部分是几个日本老漫画家写的。如手冢治虫、横山光辉和石森章太郎。当时日本漫画的印刷质量大多很差,出版日期也不稳定。大部分都是一些短篇小说剪辑而成,很少有长篇连载,所以知名度有限。日本漫画普及的进一步发展是在20世纪70年代初。随着电视开始播放一些日本动画片,比如沙漠奇观,小白狮,铁甲侠等。,日本漫画和漫画变得比以前更受欢迎,成为那个时代成长的集体记录的一部分,也是日本漫画“进入”中国和香港的“桥头堡”。然而,日本漫画在中国和香港的里程碑是《漫画周刊》和《海豹》系列的出版。这两家都是由一群日本漫画爱好者创办的,他们的特色是在中国和香港直接翻译日本漫画,并从日本获得版权。他们的翻译都比较好,可以更好的保留原著的神韵,也不会出现台湾省译名中大量的台湾省谚语让中国大陆和香港读者迷惑不解的问题。此外,由于编辑本人是漫画爱好者,在选择作品时也可以将日本漫画中较好的作品介绍给中国和香港。漫画周刊标榜为“家庭漫画杂志”,也避免刊登一些过于色情的作品。漫画周刊已经出版了近350期,一直在连载日本流行的漫画作品。其中,一些专栏报道日本漫画和动画的最新发展,使本地漫画迷能够跟上日本漫画的步伐。海豹系列主要是作为单行本出版的。这次大规模登陆后,日本漫画大量涌入中国内地和香港。除了Seals和Howard Johnson(后来陷入半停业状态)之外,书报摊上还出现了许多其他出版商,其中大部分是专门转载日本“少女漫画”(如布兰妮·斯皮尔斯)。我想是因为台湾省受到了这种比较“无辜”的漫画的影响,翻译了很多,所以也介绍到了中国和香港。当然,电视的推广是不可或缺的。好像当时流行的日本动画片,比如《小叮当》《小甜甜》《机动战士》都是在中国香港放映动画版的。电视也向中国和香港介绍了许多新的漫画家和他们的作品。据我所知,在漫画进入中国和香港市场之前,布兰妮·斯皮尔斯、足球小子和智商博士都是在电视上制作的动画。其中有一些,如《机动战士》和《时空堡垒》只有动画,但在中国和香港尚未出版。当然也有动画片红了然后引发电视台买动画版播放的,好像最近的梦幻战士就是。在80年代初的漫画和动画中,智商博士甚至为年龄更大、受教育程度更高的青少年打开了市场。我还记得大概在1983年的时候,每当电视上播放《智商博士》的时候,大学里的电视室里就挤满了人。有趣的是,《智商博士》播出后,人群一哄而散。恰好《智商博士》的播出时间就在新闻节目之前,于是有同学写了大字报指责其他同学不只是看《智商博士》,对新闻节目不屑一顾。这股日本漫画热一直延续至今。其中,比较受关注的漫画有《山T女》、《少年足球运动员》、《在一起的一瞬间》、《猫眼》等。去年暑假,又达到一个高峰。原因是去年暑假市场上出现了两部台湾省翻译的漫画:《城市猎人》和《泪杀群星》。前者专注于侦探杀手故事,而后者是一个以中国和香港为背景的杀手故事。它们的共同点是都含有色情元素。《城市猎人》以软情色段子为噱头,而《泪杀群星》刚刚看了很多* * *和赤裸裸的打斗场面。这两部漫画在当时非常流行。除了普通单本(每本四元),还有所谓的“精装保存版”(每本十元)。随着这股热潮,去年夏天除了最初的海豹系列之外,还出现了大量其他单曲。一些香港人鲜为人知的日本漫画也被介绍到中国内地和香港。最明显的例子就是北斗七星拳。可谓“百花齐放,百家争鸣”。乍一看,日本漫画可以说是在各种条件下风靡中国内地和香港。日本漫画的制作比本土漫画更严谨,编剧和绘画往往由不同的人处理,这就把本土漫画甩在了后面。有各种各样的题材和形式,比如针对女生的“女生漫画”,类似于“男人叫英雄”的格斗漫画,还有各种运动(包括赛马!),有奇形怪状的鬼故事,有以“核爆”为主角的故事,有描写学生生活的故事,有科幻故事,有色情成人漫画。不同的读者可以“各取所需”。而每部漫画在刻画人物方面的能力更是可圈可点,尤其是对女性人物的刻画(日本似乎存在“二维丛”现象,指的是有些人对漫画中的平面人物很着迷,而对立体的血肉之躯不感兴趣)。日本漫画作为一种商品,在制作质量上有优势,但因为流通问题无法获得更大的市场份额。这些店铺一般规模都很小,面积比较大的只有200平方,大部分只有一半的店铺。一般以“个体户”的形式经营,被老板一脚踢开。“借书档”大多设置在人口密集区,尤其是学校附近,商场里更是如此。在一些地区,同一条街上有多达三四栋房子。“租书档”主要是通过几个大批发商购买日本漫画的台湾省版,偶尔也会购买日本原版漫画,因为原版漫画虽然是日文的,但是印刷精美。据一些经营者称,这些批发商有非正规的“渠道”将漫画大量运出台湾省,而不会被起诉。运营商也开心方便。不像直接从台湾省订购图书,要承担一定的风险(比如被海关没收)。今天台湾省和日本的漫画也很受欢迎(1200万人口),可以支撑一个比较大规模的翻译事业。第二次世界大战前,台湾省是日本的殖民地,人们认为懂日语的翻译比中国和香港多。一般台湾省的日本漫画翻译家大多以“山寨工厂”的形式运作。日本漫画原著一出版,翻译就在最短的时间内发布。而日本漫画通常是先在一些周刊上连载,然后再单行本出版,所以台湾省的出版社就把正在连载的漫画放在一起出版。所以出现了一个奇怪的现象,就是“正版”的日语单行本没有出版,“山寨”的翻译却上市了。译本出版后,将尽快运往中国内地和香港,系列中的一些热门漫画(如《我爱我的邻居》、《城市猎人》)将通过快递运往中国内地和香港。新书到了中国内地和香港,“图书出租档”的主人会去批发商那里挑选。有些书主对日本漫画不太了解,会委托批发商代为挑选某几类漫画,以避免“买错书”的危险。读者想在“借书档”借书,通常要先成为那个借书档的会员,会员费五到十元不等(大部分同学会有优惠)。加入俱乐部后,你可以租到书,每本两元。还书日期取决于同时租了多少本。会员制度的设立是为了防止有人借书不还。有些“图书租赁档案”收取押金,而不是加入。每个租书档的会员类别不一样,跟地点热闹不热闹有很大关系,但一般不少于400、500人。目前一些“租书档”除了租漫画还经营其他业务。比如大一点的会在店内设置若干座位,供读者以较低的价格(一元左右)看漫画。此外,有的卖台湾省和日本漫画,有的卖有卡通人物的文具和玩具,有的出租动画视频。日本漫画目前形势不错,但和其他大众文化商品一样,必然会经历一个从繁荣到衰落的产品周期。问题是目前的峰值能持续多久。就像日本漫画在中国内地和香港成为热潮一样,也掩盖了导致其自身衰落的因素。所谓“社会影响”就是其中之一。自从去年假日本漫画在中国内地和香港开始,社会上就有人讨论它对中国内地和香港的影响。有评论担心日本漫画过于色情和暴力,会对青少年产生不良影响。的确,一些在中国内地和香港流行的日本漫画有更煽情的描述。比如《北斗星拳》里的动漫人物经常被开膛破肚,很吓人,就像之前中国和香港的十几个流氓一样(现在《龙虎门》和《人叫英雄》里的暴力元素比较隐晦)。甚至一些描绘体育的漫画也有很多血腥的场景,一些带有色情元素的漫画更为常见。因为日本女性地位低,色情非常发达。绘画和声音以及所谓的“多毛和长翅膀”的色情漫画比比皆是。然而,只有一些软pron作品,如城市猎人和桃花丈夫,是在中国和香港流通。漫画里的日本男人,似乎都是以偷窥狂、洗澡、换衣服、裙子下的春光为主要目标。直接描述* * *的场景不多。这些作品是否会像有些人所指出的那样,让青少年读者对现实产生困惑,激起他们的性幻想,进而使他们有被性侵的倾向,或者似乎有些人认为这些漫画只是青少年成长过程中的一个摸索之谜,是满足他们性幻想的必经阶段,学术界并没有定论。日本漫画的流行和租书的生存面临的另一个威胁是货源。正如一位图书租赁老板向笔者指出的那样,一个漫画爱好者可能一两个月就把自己喜欢的漫画都看完了,然后他会发现剩下的都只是自己不喜欢的类型。所以他可能每天都“巡视”档案室,但每周只有一次,或者每次都有新书到达档案室?后来才去看的。要知道有些热门的可能会有读者排队,但有些冷门的可能会在有货后一个月租出去三四次。况且香港的房租很高,如果不是“货如其轮”,很难负担得起。另外,日本漫画的制作虽然很发达,但是来源有限,也受限于台湾省的翻译速度。只有少数受欢迎的漫画家(如安达充、池上辽一、高桥留美子等。),而他们的作品也只是那几套。已经出版的作品再版后,要等正在连载的作品足够编出单本,才有新产品。这样的话,最快也要两个月(虽然有些出版社为了加快出版速度,会把一些冷门作品和热门作品混在一起)。所以从长远来看,光靠出租新书是不足以维持一个出租图书档案的运营成本和合理利润的。况且还要看新读者。但每个地区的读者也受到该地区人口密度和年龄结构的限制,很快达到饱和。

参考:ihome.cu.edu/~ b 107236/vol 1/ics/01-开发。