屈原《湘夫人》翻译赏析

香夫人

先秦:屈原

帝子落到了朱蓓的身上,他的眼睛是可怜的。

秋风习习,洞庭波在树叶下。(一卷:威武)

夸白杯,期待,庆祝结婚日。

当鸟儿在苹果中间的时候,树上有什么?

在袁那里,还有、李兰,还有我认为不敢说话的那个公子。

远远望去,看流水潺潺。

麋鹿吃什么?焦的水源是什么?

郗超马钰Xi高江,Xi冀西Xi陆。

当我听到那个美女在叫我的时候,我会开车离开。

在水里建一个房间,修理一下,盖起来。

日墙如紫坛,香椒如厅堂。

桂东斓曦居,易欣梅Xi药店。

这是一个窗帘,这是一个窗帘。

白宇·Xi是小镇,石兰·Xi是香水。

的吴,耀眼的杜衡。

百草合真庭,筑香门。

九花相见,灵来如云。

河里捐的比我要的多,荔浦留的比我要的多。

如果你去汀州和杜若,你会很远。

不能突然得到,可以畅所欲言,可以包容。

向夫人的翻译

香夫人降落在周贝,她看起来很远,这让我失望。

树轻轻摇,秋风开始凉,洞庭惊涛拍岸,落叶飘零。

站在一个白色的杯子上,环顾四周,今晚遇见一个美丽的女人。

为什么鸟类聚集在水草里?为什么鱼网挂在树梢上?

水原的草是绿的,丽水的兰花是开的,我想念香夫人,但不敢说出口。

向远处望去,只见河水缓缓流淌。

麋鹿为什么在院子里觅食?为什么龙会在水边游荡?

早晨,我在河边拍马驰骋,傍晚,我穿越到了河的西边。

听说香夫人在叫我,我就和她一起开车。

我想把我的房子建在水中间,用荷叶盖屋顶。

金缕梅装饰墙壁,紫色贝壳铺在宫廷祭坛上。墙上挂满了胡椒来装饰大厅。

桂木是柱子,木兰是桁架,玉兰是门楣,白芷是卧室。

编织薜荔做窗帘,草做的窗帘也已经搭起来了。

镇上的座位是用白玉做成的,石兰到处都装饰着芳香。

用曹植覆盖莲花楼,用杜衡包裹。

采撷各种花草,填满庭院,筑起芬芳的玄关。

九嶷山诸神皆来迎香夫人,群星如云。

我把袖子扔进了河里,我把轻便的外套扔在了澧水河边。

我正在周晓采摘杜若,并将它送给远方的一个女孩。

好时光难得。我就随便逛逛。

香夫人手记

九歌:屈原十一部作品的总称。“九”是一个统称,不是实数,“九歌”是一个古代乐章的名称。王逸《楚辞章句》认为:“昔元至项间之南楚,盛行信鬼,喜祠。它的神庙会制造歌曲和音乐来激励神灵。屈原被流放逃往他的领地,杯具苦涩,心事沸腾。他出来看俗人祭祀,歌舞之乐,言语谦卑。因为《九歌》这首歌,他敬了神,他看到了他的委屈。”有人认为屈原是在民间祭祀歌的基础上作出的。关于向夫人和向先生到底是谁,众说纷纭。毫无疑问,他们是湖南水神。

帝子:向太太。顺妃是帝尧的女儿,所以被称为帝尧之子。

遗憾(米·ɣ):我看着它,但没有看到它。

担心:让我难过。

niɩ·奥:没完没了。

波浪:制造波浪。向下:向下。

Fán:一种接近水生的秋草。向前看:直视它。

贾:美人即香夫人。句号:句号。张:家具。

摘录:设定。鸟要聚在木头上,据说却在草丛里。

Zēng:渔网。本该在水里的,却在木头上,比喻不想要自己想要的,失去自己应得的。

袁:就是,在今天的湖南省。李(lǐ):澧水,在今天的湖南省,流入洞庭湖。白芷:一种草药。

公子:指的是项夫人。在古代,贵族被称为公祖,他们的子女,无论男女,都可以被称为“公子”。

突兀:模糊的外观。

波纹:水流动的方式。

麋鹿:动物的名字像鹿。

水源:水边。这个名字意味着焦应该在深渊和水的边缘。比喻杂乱无章。

高:滨水高地。

史√:水边。

腾家:乘着马车疾驰。一起逝去:一起走。

修:编草盖房子。盖:指屋顶。

阳光墙:用阳光草装饰墙面。孙(ū n):香草的一种。紫色:紫色贝类。祭坛:中庭。

胡椒:一种芳香的木材。

董:房屋建筑,房屋脊梁。鲁(阿):椽子。

心怡:木名,早春花开。门上的横梁。药:白芷。

王:传“网”,做方案。薜荔;一种香草,生于树边。窗帘:窗帘。

(pǐ):破之。惠:一种香草。Mián:分区风扇。

镇:压抑餐桌上的东西。

疏:分疏,分陈。石兰:一种香草。

炫:缠绕。杜衡:一种香草。

聚一聚。白草:指各种草药。现实:充实。

馨:远远就能闻到的香味。Wǔ:走廊。

山的名字,传说中舜的埋葬地,在响水的南部。此指九嶷山之神。斌:生多的样子。

精神:上帝。如云:形容很多。

梅:袖子。

狄:方言:禅衣,在江、淮、南、楚之间称为“狄”。禅衣是女人的内衣,是项夫人送给的信物。这是古代女性爱情生活的习惯。

亭子:水中或水边的平地。杜若:一种香草。

更远:指湘夫人。

突然增益:几次增益,反复增益。

逍遥:玩。宽容:一副从容不迫的样子。

向夫人赏析

一般认为,项夫人是响水的妇女之神,而向君是响水的男子之神,是配偶之神。响水是楚国独有的第一大河。这对神和项夫人反映了原始人崇拜自然神的思想和“神人之爱”的观念。楚的民间文艺带有浓厚的宗教气息,神坛实际上是一个“剧场”或“文学世界”。以和项夫人为例:当人们向献祭时,女歌手或女祭拜者扮演迎接的角色;在向香夫人献祭时,男歌手或崇拜者扮演迎接香夫人的角色,各抒深情。他们以上帝为对象,寄托着对世界简单而真挚的爱;同时也体现了楚人与自然的和谐。因为注入南楚的响水,与楚人有着密切的关系,她就像一位慈母,哺育着一代又一代的楚人。人们对湖南水寄予深深的爱,把它看作是一条爱与幸福的河流,然后把它的描写个性化。神的形象也像人一样表现着悲欢离合的故事,人们心目中的神也具体地披上了历史传说的影子。《向君》和《湘夫人》是根据舜和他的第二个妃子(娥皇和女英)的传说改编的。这样,神的形象不仅更加丰富、生动,而且在情感上也更加贴近现实生活中的人,让人感到亲切、平易近人,充满人情味。

虽然诗的题目是《湘夫人》,但诗中的主人公是湘军,这首诗的主题主要是描写这对恋人的生死,他们无缘相见。作品总是以等人不来为线索,沮丧地向对方表达深深的怨恨,但彼此之间的爱却是始终如一的。

向夫人赏析

《湘夫人九歌》是《楚辞九首》十一首之一,是献给湘水女神的诗,与《湘君九歌》为姊妹篇。

这首诗是以思念湘夫人的笔调写成的,描写了遥望湘夫人,祈盼湘夫人,却不见湘夫人的忧郁心情。全诗写人相思,抒情意味缠绵;此外,作品吸收了民间情歌直白的抒情方式,运用了传统的对比法,加强了其艺术感染力,对后来的文学创作影响很大。

第一句“帝子沦落为Xi·朱蓓”就相当令人费解。“帝子”一直被解释为天帝的女儿,后来又被解释为尧的二女儿,但毫无疑问,它指的是湘水女神。一般来说,这句话是说帝子到了朱蓓,也就是从向君的“Xi朱蓓”来的;然而,这与向君希望她来但没有看到的内容不一致。所以有人把这句话解读为向君的邀请(见詹安泰的《屈原》),这样意思就更通顺了。

在这首诗的第一段中,在洞庭湖岸边久久徘徊,带着真诚的期待,渴望着湘夫人的到来。这是一幅非常耐人寻味的环境和气氛画面:凉爽的秋风不停地吹,洞庭湖水波荡漾,树叶落在岸边。已经看不到伊拉克人民的向君磕头,一会儿登上飞机,一会儿布置陈设,却事与愿违。直到黄昏,香夫人还是没来。这种情况与“苹果里的鸟是什么样子,树上的鸟是什么样子”的畸形现象相比较,更突出了充斥人物内心的失望和迷茫,毫无意义。其中“秋风正落,洞内浪在树叶下”是写景物的名句,对渲染气氛和意境十分有效,因此深得后世诗人的赞赏。

在此基础上,第二段进一步加深了向君的渴望。用水边的芳草来升起对伊人无声的向往,用缓缓流动的流水来暗示远处时光的流逝,这是先秦诗歌典型的艺术手法。它的优势在于人物和场景的结合,很有感染力。下面的麋鹿吃中庭和水饺呆在水边是两个反常现象,与前面的鸟和网的描写相比也是隐喻性的,与再次强调爱而不见的愿望相违背。然后像香夫人一样。在等待的焦灼中,他从早到晚骑马寻找,结果与香夫人略有不同:在急切的寻找中,他突然有了一种幻觉,听到了一个美女的呼唤,与她同车而去。所以作品有以下最富想象力和浪漫的笔触。

第三段纯粹是向君幻想中如愿见到项夫人的一个场景。这是一个令人眼花缭乱的神奇世界:建在水中央的院落,都用奇花异草和香木装饰。它五彩缤纷的颜色和浓郁的香味是无与伦比的。在这里,荷花、太阳、花椒、月桂、兰花、辛夷、药材、薜荔、惠、、芝、等十余种植物一口气罗列出来,尽显会场的富丽堂皇。其目的是用丰富多彩的外部环境来衬托和体现人物心中的喜悦和幸福。所以,当九嶷山的诸神来带走向君的爱人时,他才恍然大悟,从这如梦似幻的美景中醒来,再次陷入相思之苦。

最后一段不仅和向君的结尾一样,而且句式也一样。无奈之下,和项夫人一样情绪激动,将对方的礼物弃于江岸,但表面的拒绝却抑制不住内心的喜爱。他终于恢复了平静,打算通过耐心的等待和期待,走完爱上相思的心理过程。他从汀州摘下芬芳的杜若,准备送给远方的项太太。

从情感结构来看,这首诗以“呼唤方式”呼应“期待视野”。《香夫人》既然是圣歌,必然是以召唤的方式祈求神灵降临。全诗以呼唤香夫人的到来为出发点,以期待贯穿始终。诗的前半部分主要写的是向君思念湘夫人时的期盼。经历了悲伤、后悔、后悔、恍惚等情绪波动。这些都是对期望的失望导致的情绪波动。诗的后半句,得知项夫人要赴约,喜出望外,抱着萍水相逢而又不相见的期望,忙着筹备新婚。在诗的最后,湘夫人出现了,召唤的目的达到了,与前面一系列期待的描写相呼应。其实后半段的描述只是湘军的幻想境界,这种幻想也是因为对它的热切期待。全诗描述了期待的过程,有开始,有矛盾,有发展,有高潮,有低潮,有平静。意识线清晰可见。

这首诗也有明暗对应的双层结构。主角情绪的表现有明有暗,明暗结合。抒情对象可以是真实的,也可以是象征性的。在描述真实情况时,主人公的情绪都是表面的,含义清晰,指称明确,语言明快,情感色彩鲜明,跌宕起伏,强弱分明,都处于一种通透的状态。比如诗的后半段,造房造堂,装修新房,装修门面,迎客的场景,都是表面的,也就是写的清清楚楚。从“水中筑房”到“疏石留香”,是由外而内,由大而小;从“筑莲花楼”到“筑香门”,是由内而外的。线条清晰,事实清楚,情绪宣泄暴露,是一种袒胸露乳的方式。酣畅淋漓,无拘无束,不那么矜持,情绪的流动与外在形式同步。

从深层结构来看,这首诗也有情景情感的表达。风景今非昔比,比如“鸟为什么”“英镑为什么”“麋鹿为什么”“饺子为什么”。或者是情感风景,比如秋风、秋水、秋叶。情感的流动更加微妙、含蓄、深沉,如海底的暗流,不易被发现。所以需要通过表面图像来理解。

这种双层结构,明暗对应,相得益彰,形成了情景交融的境界。这种结构的好处是可以增加情感的容量,使情感的表达立体化。

另外,全诗描写的对象和使用的语言都是楚式的,具有鲜明的楚国地方特色。水原、响水、澧水、洞庭湖、白芷、、薜荔、何首乌、辛夷、桂、回、荷、麋鹿、鸟、白玉等自然景观和动植物、矿产,以及那个地方的民俗风情、神话传说、独特的浪漫色彩和宗教氛围。诗中设想的房屋建筑和陈设都很有特色,都是以楚国的自然环境、社会风尚和文化心理结构为土壤,否则不可能做出这种设想。语言也有楚文化的特点。楚辞中使用了大量的方言谚语,湘夫人也不例外,如“夫”(动词)、“梅”、“夫”(名词)。最突出的是“Xi”一词的大量使用——全诗每一句都有一个“Xi”字。这个语气词相当于今天的“啊”字。其作用是调整音节,增加意义和语气的转折和跳跃,增强语言的表现力。《香夫人》以方言为主,五七言。句型灵活。这种“骚体”诗是继《诗经》之后的新自由诗,是中国古代诗歌发展史上的一大创新。

总之,《向君》和《湘夫人》是两个因约会时间错误而导致的悲剧,但合在一起却是一出情投意合的喜剧。说他们是悲剧,是因为赴约的双方都错过了见面的时间,彼此都因为相思的消失而无法自拔,心灵和感情长期煎熬;它们之所以是喜剧,是因为男女双方真心相爱,相爱至深,尽管经历了一些挫折,但并没有放弃追求和期待,所以大团圆结局的出现只是时间问题。当他们在耐心而平静地等待对方之后终于相见时,因先来后到而产生的误会和烦恼必然会在瞬间消失,迎接他们的将是向君在幻觉中感受到的喜悦和幸福。

这两部作品从不同角度描写了女人的爱情和男人的相思,但抒情意味同样缠绵;此外,作品吸收了民间情歌直白的抒情方式,运用了传统的对比法,进一步增强了其艺术感染力。所以,这种热烈、大胆、真挚、执着的爱情,虽然包裹在宗教仪式的外壳里,有着强大的生命内核,却长久地释放出无穷的能量,让各个时代的读者和作家都能不断地获得巨大的动力,不畏艰难地追求自己的理想和爱情。这一点可以从后世无数作品深受其影响的历史中得到最好的印证。

《香夫人》的创作背景

一般认为,项夫人是响水的妇女之神,而向君是响水的男子之神,是配偶之神。响水是楚国最大的河流。这对神和项夫人反映了原始人崇拜自然神的思想和“神人之爱”的观念。楚的民间文艺带有浓厚的宗教气息,神坛实际上是一个“剧场”或“文学世界”。以和项夫人为例:当人们向献祭时,女歌手或女祭拜者扮演迎接的角色;在向香夫人献祭时,男歌手或崇拜者扮演迎接香夫人的角色,各抒深情。他们以上帝为对象,寄托着对世界简单而真挚的爱;同时也体现了楚人与自然的和谐。由于南楚的湘水与楚人有着血肉相连的关系,楚人对湘水寄予了深深的爱,把湘水视为一条爱与幸福的河流,进而对其进行了个性化的描写。神的形象也像人一样表现着悲欢离合的故事,人们心目中的神也具体地披上了历史传说的影子。《向君》和《湘夫人》是根据舜和他的第二个妃子(娥皇和女英)的传说改编的。这样,神的形象不仅更加丰富生动,而且在情感上也更加贴近现实生活中的人,充满人情味。

《香夫人》作者简介

屈原(约公元前340-278)是中国战国时期楚国的诗人和政治家。生于楚(今湖北宜昌)丹阳秭归。战国时期,楚出生于一个贵族家庭,当过医生,是掌管内政外交的的弟子。公元前278年,秦国大将白起一举攻破楚国都城。忧国忧民的屈原在长沙附近的古洛河畔石怀自杀。据说端午节是他的忌日。他写了许多不朽的诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的创始人,并在楚民歌的基础上创造了一种新的诗歌体裁——楚辞。他所开创的“楚辞”风格在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌创作产生了积极的影响。