为什么中国古代文献把丰臣秀吉的名字误认为“平秀吉”?
在中国古代文献中,很多文献把“丰臣秀吉”的名字写成了“平修己”。原因是什么?其实古代日本人的姓氏大致可以分为两部分,一部分是姓氏,一部分是苗字。这其实是表明社会阶层的种姓,和中国人的姓氏不一样,因为日本古代实行的是封建领主制。
每一个姓氏都产生了许多后代,苗文被用来表示家庭的分离。与天皇给民众起的姓氏不同,日本古代苗文的起源非常复杂,其性质与现在的姓氏接近。当时,出身寒微的丰臣秀吉并不知道自己出生在什么家族,所以只是默认了平姓,因为丰臣秀吉一直是信长的封臣,所以主动和信长承认了平姓,就像中国古代的一些臣子和主人一样。
中国古代也不屑了解日本人的姓氏传统,日本也心知肚明。日本统治者为了减少交流上的麻烦,一般只用姓氏来表示对外国的国书。很久以来的姓都是平的,所以。给各国的国书都是平秀姬签的。
正因为如此,中国古代文献记载丰臣秀吉的名字为平秀姬,他们一直认为平秀姬是丰臣秀吉的俗称。归根结底,是因为丰臣秀吉国书上的签名是《平秀记》,这与中国古代文化无关。