地震文言文翻译
我恰好是稷下的客人,正和表哥李在蜡烛下喝酒。突然听到东南西北传来雷鸣般的声音。大家都很惊讶,不知道是怎么回事。过了一会儿,桌子晃了一下,玻璃掉了下来;房子的梁柱开裂了。
大家面面相觑,脸色大变。过了好一会儿,大家才意识到地震了,赶紧往外跑。
我看到房子是倾斜的,然后又站了起来;还有墙倒屋塌的声音,夹杂着孩子哭喊的声音,似乎很吵。所有的人都头晕目眩,站不起来,只能坐在地上让地球旋转倾斜。
河水搅起十尺高,城里鸡鸭狗叫个不停。大概过了一个小时才稍微安定下来。
再往街上望去,男男女女聚在一起,争先恐后地讲述自己的所见所闻,忘记了自己是赤身裸体的。后来听说某地的井也塌了,再也抽不出水了。其中一座塔从北向南改变了方向。
废霞县的山也被地震震裂了,一个深洞,几亩大小,在沂水县陷了下去。这真是一个很奇怪的变化。
2.中国历史上有关地震的记载最早出现在《第一三年竹书纪年》中。
《春秋》中有很多关于地震的记载,包括《文九年》、《襄公十六年》、《召公十九年》、《哀公二十三年》等古代文献。《国语·周瑜论》:“日伏而不出,阴迫而有震。”甘宝《搜神记》卷七:“元帝大兴元年四月,西平地震。”毛致诚《啊,黄河长江的子孙》诗:“伟大的中华儿女,第一个测出神秘的地震。”
从以上材料可以看出,地震这个词自古就有,无需翻译。
3.蒲松龄地震的古文翻译2007年6月17日,地面剧烈震动。我碰巧是夏姬的客人,我和我的表弟杜丽点着蜡烛喝酒。突然我听到一声如雷的声音从东南方向传来,向西北方向走去。大家都很惊讶,觉得很奇怪,也不知道为什么。当时茶几、桌子等家具都在颠簸摇晃,酒杯都倒了,房子的梁柱都断了。我们都面面相觑。过了很久才知道是地震,都赶紧跑到外面去了。当他们看到楼房倒了一会儿又爬起来的时候,墙倒众人亡的声音和妇孺的哀号声非常嘈杂,像沸腾了一样。人们头晕目眩,无法站立。我只能坐在地上,随着地面转动翻腾。河水上涨了十多英尺,冲击到了外面。整个城市到处都是鸡和狗。一个多小时后,我开始稍微安定下来。看着街上,男男女女光着身子聚在一起,互相谈论着(这件事),忘了自己没穿衣服。后来听说有个地方井塌了,抽不出水。还有一栋房子,东西南北居然互换位置,栖霞山开裂。
仆人:摔倒。
文:听说青:垮了。
非常:不寻常
1大家都很惊诧,很奇怪,也不知道为什么。
过了很久他们才知道是地震,都赶紧跑了出去。
我看到的:几箱酒簸,酒杯打翻,房梁椽子。
我所听到的:我听说有一口井是倾斜的,所以我不能取。
感受:这真的很奇怪。
4.文言文《地震》翻译康熙七年六月十七日,地面震动得很剧烈。
我碰巧是夏姬的客人,我和我的表弟杜丽点着蜡烛喝酒。突然我听到一声如雷的声音从东南方向传来,向西北方向走去。
大家都很惊讶,觉得很奇怪,也不知道为什么。当时茶几、桌子等家具都在颠簸摇晃,酒杯都倒了,房子的梁柱都断了。我们都面面相觑。过了很久才知道是地震,都赶紧跑到外面去了。当他们看到楼房倒了一会儿又爬起来的时候,墙倒众人亡的声音和妇孺的哀号声非常嘈杂,像沸腾了一样。人们头晕目眩,无法站立。我只能坐在地上,翻来覆去地翻动。河水上涨了十多英尺,冲击到了外面。整个城市到处都是鸡和狗。一个多小时后,我开始稍微安定下来。看着街上男男女女光着身子聚在一起互相议论(这件事),都忘了自己没穿衣服。后来听说有个地方井塌了,抽不出水。还有一个房子,东西南北居然互换位置,栖霞山开裂。沂水崩成一个大山洞,几亩宽。这真是一个很奇怪的变化。同行的某个人的老婆晚上起来上厕所,回来的时候发现狼把孩子叼走了。女人冲上前去和狼较劲,狼一松手,女人把孩子抱了出来,抱在怀里,狼却蹲在那里不肯走。妻子大声尖叫,邻居们都跑过来聚集在一起。狼没有离开。这位妇女感到非常幸运,当她安定下来时,她吓坏了。她讲述了当狼把他的孩子带走时的情况以及她是如何为之奋斗的故事。很久很久,她突然发现自己光着身子,于是就跑了。这应该和地震时男女忘记(没穿衣服)是一样的。当人们受到惊吓时却束手无策,这是多么可笑。
5.文言文中“地震”的翻译是什么?康熙七年六月十七日,地面震动非常剧烈。我碰巧是夏姬的客人,我和我的表弟杜丽点着蜡烛喝酒。突然我听到一声如雷的声音从东南方向传来,向西北方向走去。大家都很惊讶,觉得很奇怪,也不知道为什么。当时茶几、桌子等家具都在颠簸摇晃,酒杯都倒了,房子的梁柱都断了。我们都面面相觑。过了很久才知道是地震,都赶紧跑到外面去了。当他们看到楼房倒了一会儿又爬起来的时候,墙倒众人亡的声音和妇孺的哀号声非常嘈杂,像沸腾了一样。人们头晕目眩,无法站立。我只能坐在地上,随着地面转动翻腾。河水上涨了十多英尺,冲击到了外面。整个城市到处都是鸡和狗。一个多小时后,我开始稍微安定下来。看着街上,男男女女光着身子聚在一起,互相谈论着(这件事),忘了自己没穿衣服。后来听说有个地方井塌了,抽不出水。还有一栋房子,东西南北居然互换位置,栖霞山开裂。
同一个地方的人的老婆晚上起来上厕所,回来的时候发现狼把她的孩子叼走了。女人冲上前去和狼竞争。狼一松手,女人就把孩子抱了出来,抱在怀里,狼却蹲在那里不肯走。妻子大声尖叫,邻居们跑来聚集,狼走了。这位妇女感到非常幸运能安定下来并受到惊吓。讲讲大灰狼把孩子抢走,自己一个人去争取孩子的故事。很久很久,突然发现自己光着身子,于是就跑了。这应该和地震时男女忘记(没穿衣服)是一样的。人在受到惊吓的时候却束手无策,这是多么可笑啊!
6.蒲松龄《地震》原文+译文:2007年6月17日,康熙正在防守的时候,发生了大地震。
我和客人们相处得很融洽,和方以及他的堂弟李喝了一杯蜡烛。突然听到雷声,从东南方向传来,往西北方向去。
许多人感到震惊,不明白其中的原因。突然,几个箱子被掀翻,玻璃杯被打翻。屋梁椽,错析而音。互相照顾。
时间长了,就知道地震和疾病往往会出现。看亭台楼阁,仆从再起;墙倒屋塌的声音,孩子念叨女号的声音,像沸腾一样响亮。
人头晕站不起来,坐在地上到处侧身。河水泛滥,全城鸡鸣狗叫。
过了一段时间,稍微固定了一点,但是依街而定,男男女女光着身子聚在一起,互相诉说,忘记了自己的衣服。康熙七年六月十七日发生大地震。
那时,我住在临淄,和我的表妹李坐在一起喝酒。外面突然好像打雷了,而且是从东南到西北。大家都很震惊,不知道发生了什么。
瞬间,桌案晃动,玻璃翻倒,屋梁椽子断裂。我们面面相觑,脸色都变了。
过了很久我才意识到发生了地震。我们急忙跑到外面,却看到亭子楼倾斜后又立了起来。墙房倒塌的声音和女人孩子的哭声混杂在一起,噪音仿佛沸腾了。
大家都头晕的站不起来,坐在地上,随着地面旋转。河水飞溅,溅起高高的浪花,城内鸡犬啼叫。
大概过了一个小时才稍微安定下来。再看街上,男男女女光着身子相遇,争着诉说自己的所见所闻,根本忘了自己是裸体的。
后来听说某地一口井塌了,取不到水;他的建筑从北向南改变了方向;栖霞县的山体有一条大裂缝。沂水县陷入了一个深坑,有好几亩大。这真是一个巨变的非凡时刻!临淄有个当地的女人,晚上很容易起床。当她回到家时,发现她的儿子被一只狼带走了。
狼一松手,女人就把孩子抱了回来,抱在怀里。但是狼蹲在地上不走了。女人大叫一声,邻居们都赶了过来,狼逃了。
这位妇女由惊讶转为喜悦,生动地讲述了这个故事。说了半天,突然意识到自己是* * *,于是扭头就跑。
这类似于地震时男女脱光了衣服,忘记了对方的裸体的情况。人在受到惊吓时失去理智是多么可笑。
7.文言文地震刻在康熙七年六月十七日,是大地震。在家里的时候,方和他的堂弟李喝了一杯烛酒。突然,他们听到雷声从东南方向传来,向西北方向去。每个人都感到惊讶和困惑。在一些情况下,酒被簸散,玻璃被打翻,屋顶的横梁和椽子交错排列。互相照顾。时间长了,就知道地震和疾病往往会出现。只见亭台楼阁,仆从复起,墙倒屋塌,孩童唱女号,一片喧哗。人头晕站不起来,坐在地上到处侧身。河水泛滥,全城鸡鸣狗叫。?暂时先定下来。视街而定,男女赤条条的聚在一起,却互相交谈,忘了衣服。听说一口井是斜的,不要画;一个建筑很容易从北向南移动;废霞山裂;一水洞,几亩宽。这真的很奇怪。
康熙七年六月十七日晚上十点,一场大地震发生了。我在稷下做客,正和表哥李在蜡烛下喝酒。突然听到东南西北传来雷鸣般的声音。大家都很惊讶,不知道是怎么回事。很快桌子摇晃起来,玻璃掉了下来,房子的横梁和柱子都裂了。大家面面相觑,脸色大变。过了很久,我才意识到是地震,冲出了门。只见外面的高层平房向后倒去,墙倒众人亡的声音与孩子的哭声、女人的哀号声交织在一起,吵得像开水一样。人头晕不稳,仆人坐在地上,随着地上的突起打滚。河水上涨了十多英尺,鸡犬的啼叫声传遍了全城。大概过了一个小时才稍微安定下来。再看看街道。男女裸体在一起,不能说话,忘记自己是裸体的。后来听说某地的井被地震震歪了,抽不出水;房子的阳台整个方向都变了;栖霞山裂开了;沂水有个大洞,有好几亩大。这真是一场非同寻常的大灾难!