谁知道韩国历史上李梦龙和春香的故事?
故事讲述了艺妓程春香和你的儿子李梦龙之间曲折的爱情故事。根据不同版本的流传,它们的结局是不一样的。多年来,它被翻译成中、英、法、俄、德、日等十几种语言,甚至被编入韩国高中普通话教材。
故事课程
在朝鲜,春香传的故事家喻户晓。
它分为两卷。
第一卷,写的是月梅的女儿春香,清明节在广寒楼遇到了翰林二班的儿子李梦龙。他们互相爱慕,私下结婚。李翰林很快被转移到首都,先吩咐梦龙,而春香和梦龙不得不道别。
下卷写的是南苑新任大使道边学道,上任后强迫春香为他镇守大殿(注:镇守大殿就是做妾,但不是正式的妃子)。春香不服,被迫入狱,生命危在旦夕。梦龙在北京参加考试,担任全罗大使,秘密视察南苑。他查出了卞学道恶行的真相,隐姓埋名去参加卞学道的寿宴,并留下一首讽刺诗进行抨击。事后,边雪道被撤职处分,春香和梦龙重聚,一同前往京城。?
故事内容相当传统,有一张熟悉的“大作”脸。生于“父母之命,媒妁之言”的封建时代,两人不幸“一见钟情”,敢于“定终身”然而,大事发生在一切只需东风的地方。
而且,毫无疑问,吃亏的一定是春香,一个恶业的女人。她是妓女的女儿,长得那么秀气脱俗,让那些不近人情的恶官们望眼欲穿。而富家子弟要跟着升官的父亲,也只有干不好,才会有荣誉。这样,要么是“韩国陈世美”?要么成为封建思想的陪葬品,选择自己没有爱情的生活?还是都变成蝴蝶,一起生活在不同的世界?
当然,我最想要的是原著的大团圆结局。李梦龙衣衫褴褛的回到家中,拯救了已经踏入鬼门关的春香,惩罚了欺侮勒索百姓的南苑时宇,一个爱人憧憬着新的生活。电影《春香传》和现代电视剧《春香中的英雄》改编自原著小说,用现代艺术形式弘扬了传统文化的精髓。
扩展数据
对于韩国人来说,《春香传》中讲述的关于“春香和李梦龙”的爱情故事,就如同西方人心目中的《罗密欧与朱丽叶》,中国人心目中的《梁山伯与祝英台》、《苏珊与王金龙》一样。它不仅是一个遥远而动人的故事,更是一个没有被时间卷走的历史文化和传统生活的奇特化石。
看这样一部充满浓郁民族特色的电影,体验异化的神秘感,徜徉在充满疑惑的探索丛林中,独特的“印象”会不自觉地进入你的脑海。
在韩国,在春香的故事被影像记录下来之前,人们以民间的“班索里”延续其生命,这是一种注重音节节奏的清唱剧表演,通常由鼓手和演唱者同台完成。这种由来已久的演绎方式使得古典文学与传统的清唱剧曲艺相结合,相得益彰,成为不可分割的艺术形式。
可以说,林泉泽的电影被冠以“郭蓉”和“中国之魂”,是他的作品不畏“冷门”,全心全意拥护传统所回报的荣誉和骄傲。显然,其可贵的精神首先赢得了圈内圈外的认可。
电影《春香传》搬上大银幕,也完成了林泉泽的心愿。他通过电影不断地传播自己对韩国传统文化的热爱,这份感情滋养了他的电影,如《西洋风情》、《醉画仙子》、《千年仙鹤》等。,这使得他的作品总是有一种不可磨灭的“班索利”在耳边敲击,摒弃平庸与浮华,增添了一抹人文精神。
同时,说到林泉泽的《春香传》,就不得不提上世纪80年代殷导演的《春香传》。林泉泽的电影虽然打造了惊人的豪华阵容,但用了8000名演员和12000套服装,用了4个月的时间拍摄,赢得了戛纳电影节最长的掌声。
但在我看来,“香”和“唯美”抢眼球,书中并没有描写敢于追求平等爱情的春香会生气,会砸东西。在渲染春香的强势个性时,她融入了现代女性的任性和强势,是为了宣扬自由和平等,但又过于夸张,戏份太多,不够稳重,多少掩盖了更多可以解读的“历史内涵”。
当然,客观来说,该剧针对的是韩国以外的观众,文化背景是其次。好看是电影成功的关键,成功之后才谈得上弘扬传统文化的美好愿望。我只是狭隘地认为时间不是问题。在一些爱情故事中,无声胜有声的意境。
总之,如果能在另一种文化习俗中看到韩国美丽的一面,引起看客的兴趣,林泉泽的《春香传》不仅仅是一道惊艳美丽的风景,还有更深层次的价值隐藏在其中。
百度百科-春香传