很久以前,一只黄鹤载着一位圣人去了天堂,黄鹤再也没有回到地球,这首诗怎么样?
唐·崔豪
昔日的仙女已乘黄鹤飞走,只留下一座空荡的黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,千百年来不见悠悠白云。
汉阳的每一棵树都因阳光照射而变得清澈,鹦鹉洲被甜美的青草覆盖。
但我望向家乡,暮色渐浓,江波上弥漫着悲伤的薄雾。
崔豪的《黄鹤楼》入选中华书局2011年9月出版的唐诗排行榜第一名。据说这是一群从事接受美学的专家,根据被发表、被评论、被收录进诗集或文学史、成为论文主题、出现在互联网上的频率,经过精确的数学和统计计算得出的结果。这种排名方式侧重于播放度和关注度,并不一定说明这首诗的思想艺术水平是唐诗第一,但其中的原因还是值得探究的。
事实上,崔豪的这首诗一问世就受到了当时人们的高度赞扬,这从传说中对李白的崇拜就可见一斑。众所周知,李白是个势利眼,他一生很少赞美别人的诗。然而,当他游览黄鹤楼时,他退缩了,叹道:“看不到眼前的风景,崔豪在上面题诗。”虽然这只是一个传说,但李白确实没有留下吟咏黄鹤楼的诗句,只是套用南京“黄鹤楼”之韵,写出了《论登南京至凤凰台》。这个传说说明这首诗在当时社会上很流行,历史上很多人都对它感兴趣。
这首诗后来被历代诗人“格外重视”。近年来,在敦煌莫高窟发现的《敦煌诗集》中有一首崔豪写的《黄鹤楼》诗,文字与现行版本有出入。武汉大学历史学博士刘文祥认为,《敦煌诗集》存世时间不晚于宋代,应该是崔豪的《黄鹤楼》原著。诗评家李认为崔诗是明末清初金圣叹"篡改"的。
我觉得金圣叹这种有独到见解的文学评论家故意“篡改”,本身就说明这首诗真的不错。而我觉得金圣叹把这首诗“篡改”得更好。例如,原文的第一句话是“前人已乘白云而去”,他根据不迟于明朝出现的“前人已乘黄鹤而去”的版本来确定,因此成为“很久以前黄鹤载着圣人上天,现在只剩下黄鹤台了”。黄鹤不再来,白云永远没有他在飞...“前三句接连三个‘黄鹤’,真是朗朗上口,行云流水的‘巨笔’。此外,金圣叹将“春草,鹦鹉螺岛”改为“而鹦鹉螺岛是一窝香草”,“江上烟火使人悲”改为“江浪上带着一层悲雾”,都提高了原诗的意境。可以说,金圣叹把这首诗改得更好,点击率和知名度都大大提高了。