鹦鹉螺岛翻译|注释|赏析

鹦鹉洲【唐代】李白的鹦鹉来到乌江,江上州传鹦鹉之名。鹦鹉向西飞去,回到长山,鹦鹉岛上的花香四溢。春风和温暖的云带起兰花的芳香,桃花落入河中形成层层锦波。流亡的旅行者只是徒劳无功。长洲孤月是谁的?

鹦鹉曾来到乌江岸边,河中央的小洲便传下了它的美名。鹦鹉已经飞回西边的龙山,鹦鹉洲上百花盛开,草木葱茏。春风和温暖的烟云飘散着阵阵兰花的香味,两岸的桃花落入河中形成层层锦波。那些被转移到流放地的旅行者此时只能徒劳地远望。独月照长洲是为了谁?

鹦鹉螺岛:武昌西南长江中的一个小洲。米芾曾在此写“鹦鹉赋”,故称之。乌江:指流经武昌的长江。因为三国属于吴国,所以叫吴江。龙山:又名狄龙,山名,位于陕西省陇县西北部。据说这里出产鹦鹉。周放:长满药草的陆地。这里指的是鹦鹉螺岛。金郎:形容江郎像锦绣一样美丽。两句话的意思是:春风吹散了烟雾,带来了浓浓的兰花香;两岸桃花盛开,倒映着江水的绚烂波涛。搬迁:指被放走的人。

欣赏《鹦鹉洲》这首诗,我们从鹦鹉开始。“鹦鹉”二字一出,我们就觉得收梁挺难的,只好全神贯注,向下旋转,只在第四句时短暂停顿。不过,诗已经过了半章了。鹦鹉洲是江夏的一个景点,原在湖北省武汉市武昌城外的河道里。相传东汉末年,黄祖中的米芾长子在大会上射杀来宾时,即席写了一首诗《鹦鹉赋》(李白《与米芾望鹦鹉洲》)。米芾被黄祖杀死后,也被葬在大陆上。历代诗人,临江夏,多描写鹦鹉洲。这块大陆在明朝后期逐渐下沉。

目前汉阳堤外鹦鹉洲是清朝乾隆年间新淤的大陆。曾名“不得洲”,嘉庆年间改名鹦鹉洲。这个鹦鹉螺岛之所以以米芾的《鹦鹉赋》命名,并不是因为鹦鹉来过这里。那么李白诗首的“鹦鹉”似乎是真的,其实指的是米芾,而“江上鹦鹉之名”主要指的是“鹦鹉赋”,而不是特指来过这里的鹦鹉。至少这是一句双关语。下面第三句是一语双关,用的是米芾的《鹦鹉赋》中的话说,“龙都人危,伯夷流沙。

创作背景